1 (pendiente) la bombilla colgada del techo the light bulb hanging from the ceiling; este cuadro estuvo colgado muchos años en el museo de la ciudad this picture hung for many years in the city museum
me daría verguenza tener la bandera de mi país colgada en el salón de mi casa llevaba un cartel colgado al cuello el cartel está colgado justo a la entrada the poster was hanging right at the entrance Yo estaba colgado a más de siete metros del suelo I was hanging suspended more than seven metres from the groundo permaneció casi 11 horas colgado de la grúa de una de las torres
me dejaron colgado del teléfono I was left hanging on the phone
He intentado hablar con Gas Natural pero, después de dejarte colgado del teléfono un buen rato, te dicen que ya lo están arreglando y que no saben cuando estará solucionado el problema
está colgado del teléfono todo el día he's on the phone all day long
2 (ahorcado) hanged; hung apareció colgado en su celda
3 (familiar) [+asignatura] tengo la física colgada I have to resit retake physics;o
tengo las matemáticas colgadas
me han dejado el inglés colgado I've failed English
4 dejar colgado a algndejar (familiar) (en una situación difícil) to leave sb in the lurch; (familiar) (en una cita) to stand sb up; (familiar) aunque tuve otras ofertas, decidí hacer esta película porque me pareció un proyecto bonito.Además, no podía dejar colgados a los amigos ¿Quién les pidió que hicieran huelga? Pero, si la hacen, que sigan hasta el final y que no nos dejen colgados durante la rueda de prensa, el secretario del sindicato dejó colgado a su asesor de imagen y escapó de los periodistas para ir a un encierro de trabajadores
se fue del país y me dejó colgado con todas las facturas del negocio he's left the country and left me in the lurch with all the company invoices to sort out; (familiar) vendrás ¿no?, espero que no me dejes colgado you'll be there, won't you? I hope you're not going to stand me up; (familiar)
5 (muy_familiar) (drogado) spaced out; (muy_familiar) no te escucha, ¿no ves lo colgado que está? Durante dos o tres horas el heroinómano permanece "colgado", indiferente, porque todo lo que le rodea le parece perfecto Cuatro jóvenes drogadictos estaban tan "colgados" cuando fueron a un piso madrileño a comprar heroína, que incluso pidieron la droga a los policías uniformados que habían entrado en la vivienda para detener a los supuestos traficantes
(chiflado) nuts; (familiar) no le hagas caso ¡Está colgado! ¿que se ha ido de voluntario a Bosnia? ¡está colgado! ¿pero qué dices? ¡estás colgado!
(sin dinero) broke; (familiar) short of money estoy colgado de deudas I'm up to my neck in debts; (familiar)
6 (muy_familiar) (enviciado) colgado de algode hooked on sth; (familiar) estar colgado del bingo to be hooked on bingo; (familiar) estar colgado de las emociones fuertes to be hooked on big thrills; (familiar)
Entre los millonarios americanos, japoneses y alemanes, hay algunos colgados de las emociones fuertes el típico ejecutivo colgado del teléfono móvil todo el día
estar colgado de la tele to be glued to the TV; (familiar)
7 (muy_familiar) (enamorado) estoy muy colgado de ella I'm crazy about her; (familiar)
8 (Chile) (familiar) (ignorante) clueless; (familiar) salí muy colgado de la clase I left the class completely clueless; (familiar) estoy muy colgado en geografía I haven't got a clue about geography; (familiar) I'm clueless in geography; (familiar)