usage note
This word is often used in the plural, especially in the sense shown in 2.
1. (botany) 
Could you go and pick some chives for me?¿Me puedes ir a recoger unos cebollinos?
We have a herb garden where we grow chive, rosemary, and basil.Tenemos un huerto de hierbas donde cultivamos cebolleta, romero y albahaca.
c. el ciboulette (M)la ciboulette (F) (River Plate) 
Chives produce purple flowers, which are also edible.La ciboulette da flores violetas, que también se pueden comer.
2. (culinary) 
Chop the chives and sprinkle them over the salad.Pica los cebollinos y espárcelos encima de la ensalada.
Garnish the dish with chopped chives.Adereza el plato con cebolletas picadas.
c. el ciboulette (M)la ciboulette (F) (River Plate) 
I made a yogurt dressing with garlic and chive.Preparé un aderezo de yogur con ajo y ciboulette.
chives you annoy
The word chives is the present subjunctive form of chivar in the second person singular. See the full chivar conjugation.


transitive verb
1. (colloquial) (to upset) (Caribbean) (Guatemala) 
a. to annoy 
A Laura le gusta chivar a los profesores con sus preguntas impertinentes.Laura likes to annoy the teachers with her impertinent questions.
pronominal verb
2. (colloquial) (to snitch) 
a. to tell 
Pablito, ¿fuiste tú el que se chivó al profesor que yo me comí su manzana?Pablito, was it you who told the teacher I ate his apple?
b. to squeal 
Los cómplices de Pedro temían que se chivara a las autoridades.Pedro's accomplices feared that he would squeal to the authorities.
c. to split (United Kingdom) 
No vayas a chivarte a mamá que Danny es mi novio.You're not going to split on me to mum that Danny is my boyfriend, are you?
d. to grass (United Kingdom) 
Tony sospecha que fue la novia del nuevo conductor quien se chivó a la policía.Tony suspects that it was the new driver's girlfriend who grassed to the police.
3. (to get upset) (Argentina) (Guatemala) (Venezuela) 
No te chives por eso que no es mayor cosa.Don't get annoyed by that! It's not worth it.
transitive verb
1. (general) 
a. to whisper, to tell secretly 
pronominal verb
2. (niños) 
a. to tell 
b. to split (United Kingdom) 
3. (delincuentes) 
a. to squeal 
b. to grass (United Kingdom) 
transitive verb
(Latinoamérica) (fastidiar) to annoy; upset
pronominal verb
1 (dar un chivatazo) to squeal (familiar);a, con on; grass (familiar);a, de on
se chivó a la policía he squealed o grassed to the police (familiar); chivarse a la maestra to tell the teacher
2 (Latinoamérica) to get annoyed
Search history
Did this page answer your question?