charge

=

cargar

verbo

charge
[tʃɑːdʒ]
sustantivo
1. precio (m) tarifa (f) (cost)
  • free of charge -> gratis
  • charge account -> cuenta (f) de crédito
  • charge card -> tarjeta (f) de compra
2. cargo (m) (Law)
  • on a charge of… -> acusado(a) de…
  • to bring a charge against somebody -> presentar cargos contra alguien
  • charge sheet -> pliego (m) de acusaciones, atestado (m) policial (británico)
3. (responsibility)
  • to take charge (of) -> hacerse cargo (de)
  • to be in charge -> estar a cargo, ser el/la encargado(a)
4. carga (f) (of explosive)
verbo transitivo
5. cobrar (price)
  • charge it to my account -> cárguelo a mi cuenta
6. acusar (Law)
  • to charge somebody with a crime -> acusar a alguien de un delito
7. cargar contra, atacar (militar) (attack)
8. cargar (Elec)
  • a highly charged atmosphere (sentido figurado) -> un ambiente muy tenso
verbo intransitivo
9. cargar (rush)
  • he charged in -> entró apresuradamente

charge [charch]
1. Cargar, poner una carga o peso sobre alguna cosa.
2. Cargar, introducir la carga en un arma de fuego.
3. Encargar, comisionar, confiar al cuidado de alguno.
4. Cargar, poner en cuenta; poner precio, pedir por; cobrar (ask payment).
  • They charged him $15 for a haircut -> le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
  • She never carries cash, she just charges everything -> nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta (obtain on credit)
  • To charge something to somebody -> cargar algo a la cuenta de alguien
5. Cargar, atarear.
6. Cargar, acometer.
7. Censurar, acusar, imputar, denunciar. (Militar)
  • To charge somebody with something -> acusar a alguien de algo (accuse)
8. Mandar, exhortar, instruir.
  • To charge somebody with something -> encomendarle a alguien algo
  • To charge somebody to -> ordenarle a alguien que (command)
9. Hacer gastar.
10. Elec.) Cargar (battery).
verbo neutro (intransitivo)
11. Demandar o fijar precio. (n)
12. Atacar. (n)
  • Charge! -> ¡al ataque
  • He charged straight into me -> se abalanzó hacia mí (rush)
  • Don’t all charge off at the end of the lesson -> no salgan en estampida al acabar la clase
13. Agacharse, acuclillarse; dícese de los perros de caz (Coloquial)
adjetivo
va.(Mil.) Cargar contra. Embestir o arremeter contra (animal). Encomendar (entrust). Aducir (allege). 10 (Mil.) Cargar; arremeter o embestir (animal)., ¡a la carga!(Coloq.)
sustantivo
1. Carga, tiro, la cantidad de pólvora y balas con que se carga un arma de fuego (of explosive).
2. Cargo, partida, cláusula.
3. Precepto, mandato, orden, instrucción (command, commission); cargo, comisión.
  • Who’s in charge? -> ¿quién es el/la responsable
  • I left Paul in dejé a Paul a cargo. To be in charge of something/somebody -> tener algo/a alguien a su cargo
  • In the charge of somebody, in somebody’s a cargo de alguien. She took charge of the situation -> se hizo cargo de la situación
4. (Law) Cargo, acusación.
  • He’s being tried on a charge of murder -> se le juzga por homicidio
  • To bring/press charges against somebody -> formular o presentar cargos contra alguien
  • To drop charges -> retirar la acusación o los cargos
5. Ataque, embestida, carga (attack).
6. Carga, medicina que se aplica a los caballos.
7. Encargo, depósito.
8. Acto y posición de agacharse los perros de caza o la orden de agacharse.
9. Precio (price); honorario (fee).
  • There is no charge for the service -> no se cobra por el servicio, el servicio es gratis
  • Free of/without gratuitamente -> gratis, sin cargo
  • At no extra sin cargo adicional. Electricity charges are going up again -> las tarifas eléctricas vuelven a subir
10. Carga. (Electridad)
Ofensiva en la que se gana mucho terreno (in US football).

"charge" en el foro de Respuestas

P: Groomsmen & General Charge - Wedding
R: Thanks so much everyone for all your help!
P: Itbis was a charge on my dinner check. Is this a tax or gratuity
R: Skip the first couple of replies and you will see it explained. [itbis][1] [1]: http://dr1.com/forums/legal/75819-what-itbis.html Tax on the Transfer…
P: What is the spanish for bank charge?
R: tarifa bancaría, comisión bancaría
P: How do you say, "Is there an extra charge for refills (beverage)?
R: Está hay un más cargo para rellenar?
¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!