Quantcast
cayeron is the preterite form of caer in the third person plural - View Conjugation
caer
intransitive verb
1. (to drop) 
a. to fall 
La manzana cayó en la hierba.The apple fell onto the grass.
2. (to suspend) 
a. to hang 
Las sábanas caen de la cama por un lado más que por el otro.The sheets hang over one side of the bed more than the other.
b. to fall 
Cuando la policía vio la cuerda cayendo por el balcón abajo, supo que el sospechoso había escapado.When the police saw the rope falling from the balcony, they knew that the suspect had escaped.
3. (weather) 
Está cayendo una buena nevada, pon las cadenas a las ruedas.It's snowing intensely; put the chains on the tires.
Tuvimos que quedarnos en casa porque estaba cayendo un chaparrón.We had to stay home because it was pouring rain.
4. (to lessen) 
a. to fall 
Esperamos que los precios caigan durante las rebajas del fin de año.We are expecting that prices will fall during the year-end sales.
b. to drop 
Las temperaturas cayeron por el aire frío.The temperatures dropped because of cold air.
5. (to be defeated) 
a. to fall 
El castillo cayó tras un largo sitio.The castle fell after a long siege.
b. to be caught 
El criminal cayó tras la confesión de su mujer.The criminal was caught after his wife confessed.
6. (to pass away) 
a. to fall 
Muchos soldados han caído defendiendo su país.A lot of soldiers have fallen in defense of their country.
b. to die 
Estamos hoy aquí para honrar a los que cayeron en combate.We are here today to honor the ones who died in combat.
7. (to take place) 
a. to fall 
En mi familia, hay dos cumpleaños que caen en Navidad.In my family, we have two birthdays that fall on Christmas.
b. to be 
Semana Santa cae en abril este año.Holy Week is in April this year.
8. (to be located) (Spain) 
a. to be 
El supermercado cae a tres cuadras de aquí.The supermarket is three blocks away from here.
9. (to to receive by chance) 
a. to go to 
Ojalá que el premio gordo caiga en los hogares más necesitados.I hope that the jackpot goes to those who need it the most.
b. to get 
Puede que te caiga una multa grande si te estacionas aquí.You could get a big fine if you park here.
10. (colloquial) (to recall) 
a. to realize 
¡Acabo de caer en que tengo una cita con el dentista en diez minutos!I just realized I have an dentist appointment in ten minutes!
b. to remember 
Te conozco de algún lugar, pero no caigo en donde.I know you from somewhere, but I don't remember from where.
11. (to commit) 
a. to succumb 
Me siento culpable porque estoy a dieta, pero caí en la tentación de un pastel de chocolate.I feel guilty because I'm on a diet, but I succumbed to the temptation of a chocolate cake.
12. (to take the bait) 
a. to fall for it 
El taxista intentaba engañarme porque me veo extranjero, pero no caí.The taxi driver was trying to trick me because I look foregin, but I didn't fall for it.
13. (to be apart of) 
a. to fall 
La venta de pasteles no cae dentro del presupuesto de la escuela.The bake sale does not fall within the school budget.
14. (to suit) 
No bebo porque el alcohol me cae mal.I don't drink because alcohol disagrees with me.
¡Te cae estupendo ese vestido!You look great in that dress!
15. (to make an impression) 
Me marché porque me cae mal tu primo con sus bromas offensivas.I had to leave because I can't stand your cousin and his offensive jokes.
Me cae muy bien tu hermano, siempre me hace sonreír.I really like your brother; he always makes me smile.
16. (to result) 
Que Harvard la hubiera rechazado, le cayó mal.Harvard's refusal upset her.
El embarazo de mi hermana pequeña no cayó bien en la familia.My little sister's pregnancy shocked the entire family.
17. (to visit) 
a. to show up 
Los invitados están al caer y la cena aún no está lista.My guests are about to show up and dinner is not ready yet.
b. to drop in 
Mis hermanos siempre caen en la cena navideña sin avisar.My brothers always drop in for Christmas dinner without a calling beforehand.
18. (to get dark) 
a. to set (the sun) 
Está cayendo el sol, es hora de irse a casa.The sun is setting; it's time to go home.
b. to fall (night) 
Se pueden ver las estrellas cuando cae la noche.You can see the stars when the night falls.
caerse
pronominal verb
19. (to fall downward) 
a. to fall 
Mi hijo se cayó corriendo y se lastimó las rodillas.My son fell while running and hurt his knees.
b. to fall over 
El vaso se cayó de la barra y se hizo pedazos.The glass fell off the bar and broke into pieces.
c. to fall down 
Mi bebé está aprendiendo a andar y se cae muy a menudo.My baby is learning to walk and he falls down quite often.
d. to collapse 
El edificio se cayó tras el terremoto.The building collapsed after the earthquake.
e. to drop 
Ten cuidado que no se te caiga la sopa.Be careful that you don't drop the soup.
20. (to detach) 
a. to fall out 
En cuanto se le caiga un diente de leche, ponlo debajo de la almohada.As soon as your baby tooth falls out, place it under the pillow.
b. to fall off 
En otoño, las hojas cambian de color y se caen del los árboles.In autumn, the leaves change color and fall off the trees.
21. (figurative) (to reach the highest degree) 
Me caigo de cansancio, pero tengo que estudiar para el examen de mañana.I am really tired, but I have to study for tomorrow's exam.
Mi bebé está llorando porque se cae de sueño.My baby is crying because he's very sleepy.
22. (computing) 
a. to go down 
La red de la universidad se cayó por mantenimiento.The university network went down for maintenance.
caer
intransitive verb
1. (hacia abajo) 
a. to fall 
2. (diente, pelo) 
a. to fall out 
tropezó y cayó al sueloshe tripped and fell (over o down)
caer de un tejado/árbolto fall from a roof/tree
caer rodando por la escalerato fall down the stairs
dejar caer algoto drop something
3. (lluvia, nieve) 
a. to fall 
cayeron cuatro gotasthere were a few spots of rain
4. (sol) 
a. to go down, to set 
al caer el día o la tardeat dusk
al caer el solat sunset
5. (estar, quedar) (Spain) 
cae cerca de aquíit's not far from here
eso cae fuera de mis competenciasthat is o falls outside my remit
6. (darse cuenta) 
caer (en algo)to be able to remember (something)
no dije nada porque no caíI didn't say anything because it didn't occur to me to do so
¡ahora caigo!I see it now!
no caigoI give up, I don't know
caer en la cuentato realize, to understand
7. (coincidir; fecha) 
caerento fall on
cae en domingoit falls on a Sunday
8. (picar; en trampa, broma) 
a. to fall for it 
9. (visitar) (Latin America) 
a. to drop in 
10. (expresiones) 
caer (muy) bajoto sink (very) low
caer bien/malto go down well/badly
me cae bien/malI like/don't like him
caer sobre alguiento pounce o fall upon somebody
la desgracia cayó sobre élhe was overtaken by misfortune
se proseguirá con la investigación caiga quien caigathe investigation will proceed no matter who might be implicated o even if it means that heads will roll
dejarse caer por casa de alguiento drop by somebody's house
dejar caer queto let drop that
estar al caerto be about to arrive
caerse
pronominal verb
11. (persona) 
a. to fall over o down 
caerse de algoto fall from something
12. (objeto) 
a. to drop, to fall 
13. (árbol) 
a. to fall 
se me cayó el libroI dropped the book
14. (diente, pelo) 
a. to fall out 
15. (botón) 
a. to fall off 
16. (cuadro) 
a. to fall down 
se me ha caído un dienteone of my teeth has fallen out
17. (falda, pantalones) 
a. to fall down 
se te caen los pantalonesyour trousers are falling down
18. (colloquial) 
a. to go down 
la red se ha caídothe network is down
caer
Para las expresiones caer en la cuenta, caer en desuso, caer en el olvido, caer enfermo, caer redondo, caerse de risa, ver la otra entrada.
intransitive verb
1 [+persona, objeto] (desde la posición vertical) to fall
me hice daño al caer I fell and hurt myself; cayó al suelo y se dio un golpe en la cabeza he fell to the ground and hit his head; tropezó y cayó de espaldas she stumbled and fell on her back; cayó muerto de un tiro he was shot dead
el corazón le dejó de latir y cayó muerto se le cayó muerto el caballo en un arenal cerca del río. caer al suelo Escámez tropezó y cayó al suelo, golpeándose en la cadera tropezó y cayó sentado
hacer caer algo to knock sth over
al pasar hizo caer la lámpara he knocked the lamp over as he brushed past
(desde una altura) to fall
cayó de un tercer piso he fell from the third floor; el niño cayó al río the child fell into the river; cayó una bomba en el mercado a bomb fell on the market; el avión cayó al mar the plane came down in the sea
el avión cayó a tierra tras ser alcanzado por un misil el avión cayó a unos 115 kilómetros al oeste de la ciudad de Houston
el coche cayó por un barranco the car went over a cliff
dejar caer [+objeto] to drop; [+comentario] to slip in
opto por dejar caer disimuladamente la ceniza sobre la alfombra Dejar caer al Gobierno hoy, sería irresponsable han dejado caer la posibilidad de intentar comprar el Atlético hay quien ha dejado caer que el ídolo italiano podría ser suplente ante Irlanda
se sobresaltó y dejó caer la bandeja she gave a start and dropped the tray; dejó caer que estaba buscando otro trabajo he mentioned that he was looking for another job
dejarse caer (sobre sofá, cama) to fall; (visitar) to drop in; drop by
se dejó caer sobre la cama he fell onto the bed
Se dejo caer muy despacio sobre el sillon El cansancio pudo con él. Parpadeó, se dejó caer en la silla se dedico a dejarse caer de rodillas, como si le estuviera pidiendo algo dejarse caer a tierra cuando quien hacía de jefe del pelotón daba la voz de fuego jugando a los rojos Zubizarreta no se tira sino que se deja caer para el lado por el que viene el balon
suele dejarse caer por aquí he usually drops in o by
se dejó caer por el domicilio de Carlos Fuentes Aproveché la convocatoria de una conferencia del relevante antropólogo Mr. Negrers Jeep para dejarme caer por allí
caer sobre algo/algn to fall on sth/sb
una gran piedra cayó sobre el tejado a large stone fell on the roof
una de las bombas cayó sobre un almacén El obús cayó sobre el tejado del edificio una grúa de las obras cayó sobre el vehículo golpeó en la cabeza al chófer, que cayó sobre el volante sin conocimiento enormes rocas basálticas-que durante minutos cayeron sobre nosotros la lluvia radiactiva había comenzado a caer sobre ellos El sol cae sobre ellos a plomo y lo soportan sin inmutarse todas las censuras y acusaciones que iban a caer sobre ella
cayeron sobre nosotros rocas enormes huge boulders fell on us; los presos cayeron sobre el guarda the prisoners fell on the warder; los fotógrafos cayeron sobre ella the photographers pounced on her; queremos que caiga sobre él todo el peso de la Ley we want the full weight of the law to be brought to bear on him
El acoso prosiguió hasta que la caza entró en la trampa: los cazadores primero y todo el poblado luego cayeron sobre ella
estar al caer to be imminent
su excarcelación está al caer his release is imminent o is expected any day; el jefe está al caer the boss will be here any moment
el final de la Liga está al caer tu turno está al caer La próxima cátedra será para ti
2 [+lluvia, helada]
la lluvia caía incesantemente sobre Madrid the rain was falling continuously on Madrid
la lluvia seguía cayendo
cayó un chaparrón there was a heavy shower; ¡qué nevada ha caído! what a heavy snowfall!; what a heavy fall of snow!; cayó un rayo en la torre the tower was struck by lightning
3 (colgar) to hang; fall
esta cortina cae por run lado
es una tela que cae mucho it's a fabric which hangs o falls nicely; le caía un mechón sobre la frente a lock of hair fell across his forehead
4 (bajar) [+precio, temperatura] to fall; drop
caerá la temperatura por debajo de los veinte grados the temperature will fall o drop below twenty degrees; el dólar cayó más de cinco centavos the dollar fell over five cents; la bolsa de Nueva York ha vuelto a caer the New York stock exchange has fallen again
5 (ser derrotado) [+soldados, ejército] to be defeated; [+deportista, equipo] to be beaten; [+ciudad, plaza] to fall; be captured; [+criminal] to be arrested
cayó en la final ante su rival polaco he was beaten in the final by his Polish rival
cayó en octavos de final ante el estadounidense Malivai el Cáceres cayó en la pista del Dyc Lugo por 85-76 Los catalanes cayeron ante los azurri en disputa por el tercer y cuarto puesto alcanzaron la final de la competición, donde cayeron ante Detroit Pistons por fin ha caído el número dos de la banda criminal que actuaba en las inmediaciones de Barcelona
ha caído el gobierno the government has fallen
6 (morir) to fall; die
muchos cayeron en el campo de batalla many fell o died on the field of battle; cayó como un valiente he died a hero; cayeron abatidos por las balas they were killed by the gunfire
caer como chinches
caer como moscas
to drop like flies
7
caer en (incurrir)
caer en un engaño to be tricked; no debemos caer en el triunfalismo we mustn't give way to triumphalism o to crowing over our triumphs
caer en un [error]
caer en el error de hacer algo to make the mistake of doing sth
No voy a caer en el error de responsabilizar a Manglano no hay que caer en el error de intentar razonar con el demagogo No fue el único en caer en el engaño de la aparente ficción. El haber caído en este engaño ha supuesto, sin embargo,un error de durables y costosas consecuencias
caer en la tentación to give in o yield to temptation
y no nos dejes caer en la tentación (Biblia) and lead us not into temptation
caer en una [trampa] fue arrestada tras caer en la trampa de un agente de la Policía no quería caer en la trampa de empezar a atacar a Pujol comprendo lo que intenta, pero no vamos a caer en la trampa. No somos tontos logró imponer su "mentalidad del sur" sin caer en el folklorismo la necesidad de superar el irracionalismo sin caer en el utopismo racionalista defiendo mis ideas sin caer en lo demagógico pretende reivindicar-sin caer en lo panfletario-ese tipo de literatura llevada incluso al extremo de no temer caer en lo convencionalmente entendido como torpe
caer bajo
¡qué bajo has caído! (moralmente) how low can you get!; how can you sink so low?; (socialmente) you've certainly come down in the world!
acusó a Clinton de etiquetar de extremistas" a todos los que disienten de su política # Me da pena verle caer tan bajo Veo que tambien eres de los confunden el sano ejercicio de pensar con la diarrea mental y la eyaculacion precoz de ideas mal concebidas y peor digeridas. Al menos tienes el consuelo de que ya no puedes caer mas bajo porque has tocado fondo Qué mal deben estar nuestros adversarios con la campaña que llevan, qué mal deben estar para caer tan bajo como están cayendo en estos días", dijo. El líder del PP acusó a los socialistas de radicalizar la campaña y de exacerbar el ánimo de los ciudadanos
8 (darse cuenta)
no caigo I don't get it (familiar); I don't understand; ya caigo I see; now I understand; now I get it (familiar)
caer en la [cuenta]
caer en que to realize that
9 [+fecha] to fall; be
este año Semana Santa cae a principio de abril
su cumpleaños cae en viernes her birthday falls o is on a Friday; ¿en qué cae el día de Navidad? what day is Christmas Day?; what day does Christmas fall on?
el aniversario cae en martes
10 (tocar)
el premio gordo ha caído en Madrid the first prize (in the lottery) o the jackpot went to Madrid
caerle a algn
le pueden caer muchos años de condena he could get a very long sentence; le puede caer una multa de 50 dólares he could get a 50 dollar fine
te puede caer una multa de 25.000 pesetas por haber circulado al ralentí
¡la que nos ha caído encima! that's just what we needed!
11 (estar situado) to be
¿por dónde cae eso? whereabouts is that?; eso cae más hacia el este that lies o is further to the east
cae en el segundo tomo caer a o hacia
12
caer dentro de (estar comprendido en)
no cae dentro de mis atribuciones it is not within my powers; esta cuestión no cae dentro del ámbito de este trabajo that falls outside the scope of this study; eso cae dentro de la responsabilidad de los ayuntamientos that falls within the remit of town councils
Puede ser de gran ayuda para las personas que caen dentro del apartado anterior
13 (causar impresión)
no les caí (Centroamérica) I didn't hit it off with them; I didn't get on well with them; they didn't take to me
caer bien a algn
me cae (muy) bien I (really) like him; I like him (very much); no me cae nada bien I don't like him at all
no me cayó bien
Pedro no le cayó bien a mi padre Pedro didn't make a very good impression on my father; my father didn't really take to Pedro
caer gordo o fatal a algn
me cae gordo o fatal el tío ese I can't stand that guy
caer mal a algn
me cae mal I don't like him
14 (sentar)
14 [+información, comentario]
me cayó fatal lo que me dijiste I was very upset by what you said; what you said really upset me; la noticia cayó como un mazazo the news was a blow
En Puerto Hurraco la sentencia cayó como un jarro de agua fría la oferta de compra de Kerkorian, que cayó como una bomba en Wall Street
14 [+ropa]
caerle bien a algn to suit sb
esta falda te cae muy bien
caerle mal a algn not to suit sb
el vestido le caía muy mal
15 (terminar)
al caer la noche at nightfall
al caer la tarde at dusk
la aventura relatada por Laura al caer la tarde esos métodos han caído en desuso determinadas formas de religiosidad han caído en desuso la tradición había caído en el olvido la mayoría de las patentes caen en el olvido Apenas se desarrollanel 2% de los inventos patentados
pronominal verb
caerse
1 [+persona, objeto] (desde la posición vertical) [+persona, objeto] to fall over; [+edificio] to collapse; fall (down)
¿te has caído? did you fall over?; ¡cuidado, no te caigas! watch out or you'll fall over!; tropecé y estuve a punto de caerme I tripped and nearly fell (over)
siempre se está cayendo
se cayó y se torció el tobillo she fell (over) and twisted her ankle
no me gusta esquiar, siempre me caigo
se ha caído el perchero the coat stand has fallen over; el edificio se está cayendo the building is falling down
caerse al suelo to fall to the ground
(desde una altura) to fall
se cayó al agua she fell into the water; se cayó por la ventana he fell out of the window
caerse de algo to fall off sth
se cayó del caballo he fell off his horse; los libros se cayeron del estante the books fell off the shelf; el niño se cayó de la cama the child fell out of bed
caérsele algo a algn: se me cayeron las monedas I dropped the coins; se me ha caído el guante I've dropped my glove; sin el botón se te van a caer los pantalones without the button your trousers will fall down
2 (desprenderse) [+hoja] to fall off; [+diente] to fall out
se le cayeron los dientes
se me está cayendo el pelo my hair is falling out; se me ha caído un botón de la chaqueta a button has come off my jacket
3
caerse de: se cae de cansancio he's so tired he could drop
me caigo de sueño I'm so sleepy I could drop; I'm asleep on my feet
el edificio se cae de viejo the building is so old it's falling to bits o it's on the point of collapsing
caerse de miedo caerse de tonto eso (se) cae de suyo
Verb Conjugations for caer
Gerund: cayendo
Participle: caído
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yocaigocaícaíacaeríacaeré
caescaístecaíascaeríascaerás
él/ella/Ud.caecayócaíacaeríacaerá
nosotroscaemoscaímoscaíamoscaeríamoscaeremos
vosotroscaéiscaísteiscaíaiscaeríaiscaeréis
ellos/ellas/Uds.caencayeroncaíancaeríancaerán
View complete conjugation for caer
Search history
Did this page answer your question?