Cause in Spanish | English to Spanish Translation and Dictionary
cause
[kɔːz]
noun
1. causa (f) (origin)
  • cause and effect causa y efecto
2. motivo (m) razón (f) (reason)
  • to have good cause for doing something tener un buen motivo para hacer algo
  • his condition is giving cause for concern su estado es preocupante
3. causa (f) (purpose, mission)
  • to make common cause hacer causa común
  • it's all in a good cause es por una buena causa
transitive verb
4. causar, provocar
  • to cause trouble crear problemas
  • to cause somebody to do something hacer que alguien haga algo
cause [kɔːz]
noun
1 (origin) causa (f); (reason) motivo (m); razón (f)
cause and effect (relación de) causa y efecto; with good cause con razón; to be the cause of ser causa de; there's no cause for alarm no hay por qué inquietarse; to give cause for complaint dar motivo de queja; you have cause to be worried usted tiene motivo para estar preocupado; to show cause aducir argumentos convincentes
2 (purpose) causa (f)
in the cause of justice por la justicia; to make common cause with hacer causa común con; it's all in a good cause se está haciendo por una buena causa; to die in a good cause morir por una causa noble; to take up sb's cause apoyar la campaña de algn
3 (Jur) causa (f); pleito (m)
transitive verb
causar; provocar; [+accident, trouble] causar
I don't want to cause you any inconvenience no quisiera causarle ninguna molestia; to cause sb to do sth hacer que algn haga algo
modifier
cause célèbre (n) pleito (m) or caso (m) célebre
causar
transitive verb
1. to cause (originar); to make (impresión); to give (placer)
  • el accidente le causó graves lesiones he was seriously injured in the accident
  • el huracán causó estragos en la costa the hurricane wreaked havoc on the coast
  • el terremotó causó dos mil muertos two thousand people died in the earthquake, the earthquake killed two thousand people
causar
transitive verb
[+problema, consecuencia, víctima] to cause; [+impresión] to make
su mal carácter le causa muchos problemas his temper causes him a lot of problems; el tobillo aún le causa algún problema his ankle is still giving him trouble
la epidemia ha causado la muerte al menos a 79 personas the epidemic has killed at least 79 people
la explosión causó heridas a dos personas the explosion injured two people; the explosion left two people injured
la leche sin pasteurizar ha causado 62 muertos en California la explosión no causó ninguna víctima los adulterantes rara vez son inocuos y podrían causar daños imprevisibles
la noticia ha causado gran preocupación the news has caused enormous concern; sus declaraciones han causado el efecto esperado her statements have produced o had the desired effect
la caída de Barcelona había causado un efecto abrumador
el poema le causó una honda impresión the poem made a great impression on him
el museo me causó buena impresión causar [dolor] a algn
su frialdad me causa un profundo dolor I find his coolness very hurtful
causar [malestar] a algn sus palabras han causado un notable malestar entre sus compañeros de trabajo no me causó ningún placer
causar asombro a algn to amaze sb
su rostro refleja la sorpresa que le causan todas las verdades que van apareciendo en la prensa sobre su amigo y colaborador
causar emoción a algn to move sb
sus palabras me causaron una gran emoción
causar extrañeza a algn to puzzle sb
eso es algo que todavía me causa extrañeza estas declaraciones del alcalde causaron indignación entre algunos vecinos de la zona
causar risa a algn to make sb laugh
Verb Conjugations for causar
Gerund: causando
Participle: causado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yocausocausécausabacausaríacausaré
causascausastecausabascausaríascausarás
él/ella/Ud.causacausócausabacausaríacausará
nosotroscausamoscausamoscausábamoscausaríamoscausaremos
vosotroscausáiscausasteiscausabaiscausaríaiscausaréis
ellos/ellas/Uds.causancausaroncausabancausaríancausarán
View complete conjugation for causar
Search history
Did this page answer your question?