caso
masculine noun
1. case (situación, circunstancias)
  • el caso es que… -> the thing is (that)…; (el hecho es que) what matters is (that)… (lo importante es que)
  • el caso Dreyfus -> the Dreyfus affair
  • en caso afirmativo/negativo -> if so/not
  • en caso de -> in the event of
  • en caso de que -> if
  • (en) caso de que venga -> should she come
  • en cualquier o todo caso -> in any event o case
  • en el mejor/peor de los casos -> at best/worst
  • en tal o ese caso -> in that case
  • en último caso -> as a last resort
  • ir al caso -> to get to the point
  • pongamos por caso que… -> let's suppose (that)…
  • ser un caso -> to be a case, to be a right one
  • ser un caso perdido -> to be a lost cause
  • no venir al caso -> to be irrelevant
  • caso de conciencia -> matter of conscience
  • fue un caso de fuerza mayor -> it was due to force of circumstances
2. (atención)
  • hacer caso a -> to pay attention to
  • hacer caso omiso de -> to ignore
  • se lo dije, pero ella, ni caso -> I told her but she didn't take any notice
  • ¡ni caso!, ¡no hagas caso! -> don't take any notice!
  • no me hace ni caso -> she doesn't take a blind bit of notice of me

caso [cah’-so]
noun
1. Event, case, occurrence. (m)
2. Case, contingency, hap, casualty, unexpected accident. (m)
3. Occasion, opportunity. (m)
4. Case stated to lawyers, physicians, etc. 5. (m)
  • Caso de conciencia -> case of conscience
5. Peculiar figure of written characters. (Grammer)
  • En ese caso -> in that case
  • En todo caso -> in any case
  • Estar o no estar en el caso -> to comprehend or not comprehend something
  • Hacer caso de una persona -> to esteem or respect a person
  • Hacer caso de una cosa -> to take notice
  • Ser o no ser al caso -> to be or not to be to the purpose
  • Vamos al caso -> let us come to the point
  • No estoy en el caso -> I do not understand the matter
  • Dado el cas -> or demos el caso, supposing that
  • Caso negado -> proposition admitted only to be refuted
  • Caso de que venga -> in case he should come
  • En el mejor de los casos -> at best
  • En último caso -> as a last resort
  • Ponte en mi caso -> put yourself in my position
  • Venir al caso -> to be relevant
  • Verse en el caso de -> to be compelled to
  • Maldito el caso que me hace -> a fat lot of notice he takes of me
  • Hacer caso omiso de -> to ignore
(Gram.) Case.

caso
1 (circunstancia) (gen) case
ahí tienes el caso de Pedro take Pedro's case
Todos los anti suelen ser ex. Ahí tienes el caso de los anticomunistas morbosos
en esos casos la policía corta la circulación in such cases the police block the road off
en casos así es preferible callarse
en el caso de Francia in France's case; in the case of France
En el caso de Francia convendría insistir sobre todo en lahistoria
me creía en el caso de informarles I felt obliged to inform you
en caso afirmativo if so
en (el) caso contrario if not; otherwise
en cualquier caso in any case
en caso de in the event of
esto protege al conductor en caso de accidente this protects the driver in the event of an accident
en caso de tener un pinchazo, el aire se perderá poco a poco
en caso de necesidad if necessary; en caso de no ser posible should it not be possible; en (el) caso de que venga if he comes; should he come; en caso de que llueva, iremos en autobús if it rains, we'll go by bus
podía desplazarse en caso de necesidad a mayor velocidad Muchos lo consiguen. En caso de no poder lograrlo entre estación y estación se bajan plazo hasta el 17 de marzo para resolver la disputa y que, en caso de no llegarse a un acuerdo,se impondrían sanciones
en ese caso in that case
en el mejor de los casos at best
en caso necesario if necessary
tropas aliadas dispuestas a intervenir en caso necesario. líneas de retirada para ser utilizadas en caso necesario
en caso negativo if not; otherwise
en el peor de los casos at worst
en su caso where appropriate
su finalidad es el cuidado y, en su caso, educación de los niños their aim is to care for and, where appropriate, educate the children
Serán calificados como guarderías infantiles laborales las que, sin ánimo de lucro y organizadas por una empresa, por varias o por cualquier entidad pública o privada, tengan por finalidad la custodia, cuidado y, en su caso, educación pre-escolar de niños menores de seis
en tal caso in such a case
en todo caso in any case
en último caso as a last resort; in the last resort
en uno u otro caso one way or the other
darse el caso
todavía no se ha dado el caso such a situation hasn't yet arisen
dado el caso, no sé lo que haría
dado el caso que tuvieras que irte, ¿a dónde irías? in the event that you did have to go, where would you go?
[dado] el caso que Ya se ha dado el caso que en una empresa denominada Agroport se iniciara una huelga para que el empresario respetara la legislación laboral ya se ha dado el caso de cuatro lejías que han casado con rondeñas se ha dado el caso de que algún funcionario vendiese cinco mil pases Es eso una evidencia suficiente para afirmar que dado el caso yo mataria a un nacionalista?
el caso es que ...
el caso es que se me olvidó su nombre the thing is I forgot her name; el caso es que tiene razón the fact is (that) she's right; el caso es que no me gustó basically I didn't like it; el caso es que me entiendan the main thing is to make myself understood
lo mismo da si es finlandesa, o sueca, o norcoreana, el caso es que me entienda
hablar al caso to keep to the point
hacer al caso to be relevant
pongamos por caso que ... let us suppose that ...
pongamos por caso a Luis let's take Luis as an example
ponte en mi caso put yourself in my position
según el caso as the case may be
necesitan una o dos sesiones de rayos, según el caso they need either one or two X-ray treatment sessions, as the case may be o depending on the circumstances; sustitúyase, según el caso, por una frase u otra replace with one or other of the phrases, as appropriate
el importador español y el exportador inglés actúan con independencia mutua, sin acuerdo entre ellos, corriendo a cargo del primero o del segundo, según el caso a considerar, todos los gastos que ocasione poner el trigo inglés en el mercado de nuestro país tienen que elegir un tratamiento un otro, según el caso Necesitan un apoyo psíquico. Uno o dos, según el caso Sustitúyase, según el caso, por "pronunciar un discurso" o "celebrar un mítin"
según lo requiera el caso as the case may require; depending on the requirements of the case in question
me creía en el caso de llamarles la atención sobre lo crítico de las circunstancias dice que por deber republicano se creía en el caso de venir a informarme
este ejemplo debería servir para el caso this example should serve our purpose o should do
no tiene caso (México) there's no point (in it)
¡vamos al caso! let's get down to business!
vaya por caso ... to give an example ...
venir al caso to be relevant
no venir al caso to be beside the point
verse en el caso de hacer algo to be obliged to do sth
2 (Med) case
ha habido tres casos de meningitis there have been three cases of meningitis
en los casos graves es necesario hacer un lavado de estómago
caso clínico clinical case
se tiene constancia al menos de un caso clínico grave, el de Beatriz G.G. que tuvo que ser ingresada en la clínica San Camilo, aquejada de una gastroenteritis aguda ponerles en contacto con el psicólogo del colegio y, si se trata de un caso clínico, remitir al niño al psicólogo clínico
3 (asunto) affair; (Jur) case
el caso Hess the Hess affair; la juez encargada del caso the judge hearing the case
El juez encargado del caso deberá decidir, próximamente, si ordena realizar la reconstrucción de los hechos confesó al juez Navarro, instructor del caso,que recibía información de Esa información obra en poder de la juez argentina que investiga el caso Si el juez eleva este caso al tribunal constitucional
es un caso perdido [+situación] it's a hopeless case
en fin, resignación, porque lo tuyo es un caso perdido Respecto a lo de Ariana, creo que es un caso perdido, yo he tratado varias veces de explicarle
[+persona] he's a dead loss; he's hopeless
caso de autos case in hand
caso de conciencia question of conscience
en vez de pintarnos la pasión de amor,bastándose a si misma, bastante para la obra de arte, se enzarza en el caso de conciencia, en el miedo, en los remordimientos del tonsurado La quiebra de la recatada intimidad estaría más que justificada en este caso de conciencia donde andaba en juego la continuidad del linaje
caso fortuito (Jur) act of God; (suceso imprevisto) unforeseen circumstance
Cuando como consecuencia de alguna de esas actividades se produce un daño, el que ello constituya un delito (imprudencia)o no (caso fortuito) depende de si en el funcionamiento de esos focos de peligro se han observado las medidas de precaución que exijan las normas de diligencia
caso límite extreme case
4
hacer caso a o de algo to take notice of sth; pay attention to sth
no me hacen caso they take no notice of me; they pay no attention to me; no le hagas caso don't take any notice of him; ¡no haga usted caso! take no notice!; hazle caso, que ella tiene más experiencia listen to her, she has more experience
sin hacer caso de eso
maldito el caso que me hace a fat lot of notice he takes of me (familiar)
ni caso
tú a todo lo que te diga ¡ni caso! take no notice of what he says!; se lo dije, pero ni caso I told him, but he took absolutely no notice
hacer caso omiso de algo to ignore sth
5 (Lingüística) case

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios