casi

almost

adverb

casi
adverb
1 almost
  • casi me muero -> I almost o nearly died
  • no comió casi nada -> she ate almost o practically nothing
  • casi no dormí -> I hardly slept at all
  • casi, casi -> almost, just about
  • casi nunca -> hardly ever
  • ¿qué te pasa? — ¡casi nada! que me ha dejado mi mujer -> what's up? — my wife only went and left me
  • lo venden por tres millones -- ¡casi nada! -> they're selling it for three million - what a snip!
  • casi siempre -> almost o nearly always

casi [cah’-se]
adverb
1 Almost, nearly, somewhat, more or less; just.
  • Casi casi -> very nearly
  • Está casi acabado -> it’s almost finished
  • Casi nada -> next to nothing
  • Casi nunca -> almost never

casi
adverbio
1 (indicando aproximación) almost; nearly
está casi terminado it's almost nearly finished;o son ya casi las tres it's almost nearly three o'clock;o ¡huy!, casi me caigo oops! I almost nearly fell over;o hace casi un año que empezó la guerra it's almost a year since war broke out; nada ha cambiado en los casi dos años transcurridos nothing has changed in what is almost two years; despidieron a la casi totalidad de la plantilla they sacked virtually practically the entire staff;o
conozco casi de memoria ese poema este coche cuesta casi un millón y medio veo la televisión casi a diario algunos profesores eran casi tan jóvenes como los alumnos aquel hombre era casi un peligro público
estaba congelado, o casi it was frozen, or very near it; ocurre lo mismo en casi todos los países the same thing happens in virtually practically all countries;o
es un cargo vitalicio y casi casi hereditario casi casi nos ha llamado subnormales
—¿habéis terminado? —casi, casi "have you finished?" — "just about very nearly";o
casi nadanada almost virtually nothing;o hardly anything
no sabemos casi nada de lo que está ocurriendo we know almost virtually nothing about what's going on;o we know hardly anything about what's going on
no están de acuerdo en casi nada cuando me desperté no me acordaba de casi nada
100 dólares ..., ¡casi nada! (irónico) 100 dollars, a mere trifle!
casi nuncanunca hardly ever; almost never
casi nunca hay sitio en la biblioteca there is hardly ever any room in the library
casi siempresiempre almost always
casi siempre gana él a las cartas aquí casi siempre hace buen tiempo
2 (indicando indecisión) almost
no sé, casi prefiero no ir I don't know, I think I'd rather not go; casi sería mejor empezar otra vez it might be better to start again
Las dos traducciones principales de casi en inglés son almost y nearly:
casialmostnearly
Estoy casi lista I'm almost nearly ready;I'm almostonearly ready
Eran casi las cuatro cuando sonó el teléfono It was almost nearly four o'clock when the telephone rang;It was almostonearly four o'clock when the telephone rang
Nos vemos casi todos los días We meet almost nearly every day;We meet almostonearly every day
Cuando almost y nearly acompañan a un verbo, se colocan detrás de este si se trata de un verbo auxiliar o modal y delante en el caso de los demás verbos:
almostnearly
Casi me rompo la muñeca I almost nearly broke my wrist;I almostonearly broke my wrist
Mi hijo ya casi habla My son can almost nearly talk;My son can almostonearly talk
Sin embargo, hay algunos casos en los que no podemos utilizar nearly:
nearly
delante de adverbios que terminan en -ly
-ly
"¿Qué estáis haciendo aquí?" nos preguntó casi con enfado "What are you doing here?" he asked almost angrily;"What are you doing here?" he asked almost angrily
delante de like:
like
Se comporta casi como un niño He behaves almost like a child;He behaves almost like a child
acompañando a adjetivos o sustantivos que, normalmente, no pueden ser modificados:
El mono tenía una expresión casi humana The monkey had an almost human expression;The monkey had an almost human expression
Me pareció casi un alivio I found it almost a relief;I found it almost a relief
delante de palabras de sentido negativo, como never, no, none, no-one, nothing y nowhere; en estos casos, muchas veces se traduce también por practically:
nevernononeno-onenothingnowherepractically
No dijo casi nada She said almost practically nothing;She said almostopractically nothing
No había casi nadie en la fiesta There was almost practically no-one at the party;There was almostopractically no-one at the party
En estos casos también se puede usar la construcción hardly + ever/any/anything etc:
hardlyeveranyanythingetc
No dijo casi nada She said hardly anything;She said hardly anything
No había casi nadie en la fiesta There was hardly anyone at the party;There was hardly anyone at the party

Paid English to Spanish translation

Word of the Day: superar

to beat; to overcome, to surpass, to overtake