carne

=

meat

sustantivo

carne
feminine noun
1. meat (alimento)
  • carne blanca -> white meat
  • carne de cerdo, ->
  • carne de chancho -> pork (Andes)
  • carne de cordero -> lamb
  • carne de membrillo -> quince jelly (peninsular Spanish)
  • carne molida, ->
  • carne picada -> mincemeat (AmEsp, RP), mince (British)
  • carne roja -> red meat
  • carne de res -> beef (Mexican Spanish)
  • carne de ternera -> veal
  • carne de vaca -> beef
2. flesh (de persona, fruta)
3. flesh (sensualidad)
  • los placeres de la carne -> the pleasures of the flesh
4. (expresiones)
  • carne de cañón -> cannon fodder
  • entrado en carnes -> plump
  • carne de gallina -> gooseflesh
  • se me pone la carne de gallina al ver esas imágenes -> it sends a shiver down my spine when I see those pictures
  • en carne y hueso -> in person
  • ser de carne y hueso -> to be human
  • en carne viva -> raw
  • poner toda la carne en el asador -> to go for broke

carne [car’-nay]
noun
1. Flesh. (f)
2. Meat or flesh-meat, for food, in contradistinction to fish. (f)
3. The pulp of fruit. (f)
4. A boyish game with a hollow bone. (f)
  • Carne de membrillo -> pulp of quinces, boiled, cooled, and preserved
  • Carne de gallina -> gooseflesh, goose pimples
  • Carne asada en horno -> baked meat
  • Carne asada en parrillas -> broiled meat
  • Carne fiambre -> cold meat
  • Color de carne -> flesh color
  • Caldo de carne -> meat broth
  • Poner toda la carne en el asador -> (Met.) to hazard one’s all
  • Ser uña y carne -> (Met.) to be hand and glove, to be intimate or familiar
  • Entrado en carnes -> (LAm.) plump, overweight
  • En carne viva -> on the raw
  • Se me abrieron las las carnes, -> was terrified
  • Ser de carne y hueso -> to be only human
  • Carne de cerdo -> pork
  • Carne congelada -> frozen meat
  • Carne molida -> (LAm.) Mince
  • Carne picada -> mince
  • Carne de ternera -> veal
  • Carne de vaca -> beef

"carne" en el foro de Respuestas

P: help with carne de vaca *Please help!*
R: I saw a related comment regarding the change from pez to pescado when it refers to fish we eat as opposed to live fish in the sea. Someone said that it's…
P: "Carne" entry
R: it took me five minutes to understand this. I gotta get more sleep
P: "Pastel de carne" y "Rodillos de col con carne"
R: For the meatloaf, you're right. But, for the cabbage rolls with meat, I will use the word "rollos" or "rollitos" that is translated into rolls, for "rodillos"…
P: what does carne mean?
R: meat
P: Acabo de camprar carne. Salgo de la carniceria.
R: I just purchased (comprar-misspelled) some meat. I am leaving the butcher's shop. (store that specializes in selling meat) carnicería
¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!