report this ad
cargar
transitive verb
1. to load (llenar) (vehículo, arma, cámara) ; to refill (pluma, mechero)
  • cargar algo de to load something with
  • cargar algo en un barco/en un camión to load something onto a ship/onto a lorry
  • cargar algo demasiado to overload something
  • cargar las tintas (figurative) to exaggerate, to lay it on thick
2. (peso encima)
  • cargué la caja a hombros I carried the box on my shoulder
3. (a to)
    to charge
  • cargar algo a alguien en su cuenta to charge something to somebody's account
4. to give (responsabilidad, tarea)
  • siempre le cargan de trabajo they always give him far too much work to do
5. to charge (Elec)
6. to bug (informal) (molestar) (peninsular Spanish)
  • me carga su pedantería his pretentiousness really gets on my nerves
intransitive verb
also:
  • cargar con to carry; (paquete, bulto) to bear; (coste, responsabilidad) to accept; (consecuencias) to get (culpa)
  • hoy me toca a mí cargar con los niños it's my turn to look after the children today
7. (atacar)
  • cargar (contra) to charge
cargarse
pronominal verb
1. to charge (batería)
2. (persona)
  • cargarse de deudas to get up to one's neck in debt
  • se cargó de hijos she had a lot of children
3. to get stuffy (lugar)
4. (parte del cuerpo)
  • se me cargan las piernas my legs get tired
  • se me carga la cabeza con tanto ruido my head's throbbing from all this noise
5. to break (informal) (acabar con) (objeto) ; to ruin (plan, empresa)
  • se cargó el jarrón he broke the vase
6. to bump off (informal) (matar) (persona) ; to kill (animal)
7. to fail (informal) (suspender)
  • el profesor se cargó a la mitad de la clase the teacher failed half the class
8. (informal)
  • ¡te la vas a cargar! you're in for it! (peninsular Spanish)
cargar
transitive verb
1 [+peso] (echar) to load; (llevar) to carry
cargaron los sacos en dos camiones they loaded the sacks onto two lorries; iba cargando la pesada cruz he was carrying the heavy cross; iba cargando al niño sobre los hombros he was carrying the child on his shoulders; cargó a sus espaldas una enorme mochila he swung a huge rucksack up onto his back; cuando cargaba el peso sobre la pierna mala when he shifted the weight onto his bad leg
cargó al herido a sus espaldas el guía alemán Hellepart se descolgó-trescientos metros desde la cumbre-de un cable de acero de un milímetro de grosor para cargar a sus espaldas al herido y remontarlo El primer documento-balance de las medidas emprendidas para salir de la crisis señala que los signos positivos que se aprecian no son todavía indicadores de una recuperación estructural y previene de la tendencia a cargar todo el peso del saneamiento en el ámbito laboral
2 (llenar) [+vehículo, pistola, lavadora, cámara] to load
han terminado de cargar el avión they've finished loading the plane; cargaron el coche hasta arriba de maletas they loaded the car up with suitcases
has cargado demasiado la maleta
(llenar de combustible) [+mechero, pluma] to fill; [+batería, pilas] to charge; [+horno] to stoke; (en exceso)
has cargado la sopa de sal you've overdone the salt o put too much salt in the soup; tratamos de no cargar a los alumnos con demasiadas horas de clase we try not to overburden the students with too many teaching hours
cargar la mano
cargar las tintas
to exaggerate
cargar las tintas sobre algo
[+imaginación, mente] to fill
le cargó la cabeza de ideas disparatadas she filled his head with wild ideas
(Informática) to load
3 (cobrar) (en cuenta) to charge
en cuenta a
cargar una cantidad en cuenta a algn to charge an amount to sb's account; me lo pueden cargar en mi cuenta you can charge it to my account
los intereses fueron cargados en la cuenta de Moreno los diversos recibos que se han cargado en su cuenta bancaria son gastos que debieron cargarse a la cuenta de resultados Los intereses cobrados en exceso fueron devueltos por el Banco del Comercio cinco meses después de cargados en la cuenta corrientede José Moreno
cargar una factura con un porcentaje por servicio to add a service charge to a bill
cargar de menos a algn
[+contribución] to charge for; [+impuesto] to levy
el Ayuntamiento me ha cargado ya la contribución anual no nos han cargado todavía los gastos de la visa
4 (hacer recaer)
cargar las culpas (de algo) a algn to blame sb (for sth); put the blame (for sth) on sb; buscan a alguien a quien cargar la culpa they are looking for somebody to blame o to put the blame on
tiene unas irrefrenables ganas de cargar la culpa sobre la facción opuesta No hay cabeza de turco disponible sobre la cual cargar la culpa y salvar al Jefe.
cargar la culpabilidad en o sobre algn to hold sb responsible; put the blame on sb
se ha avenido a narrar los hechos, aunque cargando toda la responsabilidad en su compañero. sería injusto cargar toda la responsabilidad del deterioro del Prado sobre los gestores señaló que vería mal cargar toda la responsabilidad del caso sobre el presidente
5 (agobiar)
cargar una responsabilidad a algn
cargar a algn de algo: el ser campeones nos carga de responsabilidad being champions places a lot of responsibility on our shoulders; cargar a algn de nuevas obligaciones to burden sb with new duties; cargar a algn de deudas to encumber sb with debts
tras su triunfo, regresaba a Las Ventas cargado de responsabilidad, pero muy contento Se le carga de responsabilidad y jamás se ha librado de ella
6 (acusar) to charge; accuse
cargar algo a algn cargar a algn con algo to charge sb with sth; accuse sb of sth
cargar a algn de poco escrupuloso to accuse sb of being unscrupulous; charge sb with being unscrupulous
7 (soportar) [+culpa] to take; [+responsabilidad] to accept; [+carga] to shoulder
cargó toda la responsabilidad del fracaso he accepted full responsibility for the disaster
intentó tapar las múltiples deficiencias de su labor mediadora, cargando la responsabilidad política de un posible fracaso
8 (fastidiar)
esto me carga this gets on my nerves (familiar); this bugs me (familiar); deja de cargarme stop being such a pain (familiar)
9 (suspender) to fail
10 (Mil) (atacar) to charge; attack
11 (Náutica) [+vela] to take in
12 [+dados] to load
los dados estaban cargados
13 (Latinoamérica) (llevar)
¿cargas dinero? have you got any money on you?; cargar anteojos to wear glasses; cargar revólver to carry a gun
14 (And) (S. Cone) [+perro] to attack; go for
intransitive verb
1 (echar carga) (Automóviles) to load up; (Náutica) to take on cargo
2
cargar con
[+objeto] (levantar) to pick up; (llevar) to carry; [+culpa, responsabilidad] to take; [+consecuencias] to suffer
la empresa cargará con los gastos del viaje the company will bear the travel expenses
3 (atacar)
la policía cargó contra los manifestantes the police charged the demonstrators; el presidente cargó contra la prensa the president attacked the press
Laudrup también cargó contra la prensa por el trato dado a la información sobre su futuro
cargar sobre algn (presionar) to urge sb; press sb; (molestar) to pester sb
4 (apoyarse)
cargar en o sobre algo [+persona] to lean on o against sth; [+muro, bóveda] to rest on sth; be supported by sth
la bóveda carga sobre los muros laterales
5 (Lingüística) [+acento] to fall;en, sobre on;
6 (Meteorología) to turn; veer;a to;hacia towards;
pronominal verb
cargarse
1 (llenarse)
cargarse de [+fruta, dinero] to be full of; loaded with; [+culpa, responsabilidad] to take; mis pulmones se cargaron de humo my lungs filled with smoke; el árbol se había cargado de manzanas the tree was heavy laden with apples
el árbol se carga de manzanas cargarse de años
cargarse de hijos to have lots of children; cargarse de paciencia to summon up one's patience
2 (destruir) [+jarrón, juguete] to smash; break; [+esperanzas, vida] to ruin
esta derrota se ha cargado todas nuestras esperanzas de alcanzas la final la guerra se cargó nuestras vidas
¡te lo has cargado! you've gone and knackered it (familiar)
3 [+aire, ambiente]
la atmósfera se cargó antes de la tormenta the atmosphere became oppressive before the storm; el ambiente se cargó de humo the air became filled with smoke
4 [+cielo] to become overcast
5 (Electricidad y Eléctronica) to become charged
6 (hartarse)
me he cargado ya de tantas lamentaciones tuyas I've had enough of your moaning
7 (enfadarse) to get annoyed
8 (España)
cargarse a algn (suspender) to fail sb; (matar) to bump sb off (familiar); do sb in (muy_familiar); (eliminar) to get rid of sb; remove sb
¡algún día me lo cargaré!
9
cargársela to get into hot water (familiar); get it in the neck (familiar); te la vas a cargar you're in for it (familiar); you've had it (familiar)
Verb Conjugations for cargar
Gerund: cargando
Participle: cargado
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yocargocarguécargabacargaríacargaré
cargascargastecargabascargaríascargarás
él/ella/Ud.cargacargócargabacargaríacargará
nosotroscargamoscargamoscargábamoscargaríamoscargaremos
vosotroscargáiscargasteiscargabaiscargaríaiscargaréis
ellos/ellas/Uds.cargancargaroncargabancargaríancargarán
View complete conjugation for cargar
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad