canto
masculine noun
1. singing (acción, arte); song (canción)
  • canto de(l) cisne (figurative) -> swansong
  • canto fúnebre -> funeral chant
  • canto del gallo (figurative) -> daybreak
  • canto gregoriano -> Gregorian chant
  • canto guerrero -> war song
  • canto de sirena (figurative) -> wheedling
2. edge (lado, borde); blunt edge (de cuchillo)
  • de canto -> edgeways
  • por el canto de un duro (informal figurative) -> by a hair's breadth
3. pebble (guijarro)
  • darse con un canto en los dientes (figurative) -> to consider oneself lucky
  • canto rodado -> pebble

canto [cahn’-to]
noun
1. Singing. (m)
2. A short poem, of heroic type. (m)
3. Canto, a division of a long poem. (m)
4. A chant or canticle. (m)
  • Al canto del gallo -> at midnight
  • El canto de los pájaros -> the singing of the birds
5. End, edge, or border. (m)
6. Extremity, point. (m)
7. The crust (of a loaf). (m)
8. Thickness of any thing; back of a knife. (m)
9. The front edge of a book. (m)
10. Dimension less than square. (m)
  • Al canto -> by the side of
  • De canto -> on edge
  • El ladrillo está de canto y no de plano -> the brick stands on edge, and not flatwise
  • Ni un canto de uña -> absolutely nothing
  • Faltó el canto de un duro -> he had a close shave
noun
1. A stone, pebble. (m)
2. Game of throwing the stone (duck on a rock). (m)
3. Quarry-stone, block, dressed ashlar. (m)

canto
1 (Música) (arte) singing; (canción) song; (Religión) chant
estudió canto en Barcelona she studied singing in Barcelona; clases de canto singing lessons; se oían los cantos alegres de los niños you could hear the joyful songs of the children
el célebre canto de los esclavos en Nabucco entonar un canto
canto de sirena siren call; siren song
marinos enamorados por los cantos de sirena seducido por los cantos de sirena del capitalismo
canto gregoriano Gregorian chant; (Gregorian) plainsong
canto llano plainsong
2 [de pájaro] song; [de gallo] crow; [de grillo, chicharra] chirp
al canto del gallo
canto del cisne swan song
3 song; hymn
un canto a la libertad a hymn o song to freedom
canto
1 (borde) [de mesa, libro] edge
me cortó un canto de pan
de canto: el libro cayó de canto the book fell on its side; pon el libro de canto stand the book on end o on its side
le cayó el libro de canto / en la cabeza/
al canto
cada vez que se veían, pelea al canto every time they saw each other there was inevitably an argument; every time they saw each other an argument was the order of the day
faltar el canto de un duro
ha faltado el canto de un duro para que se caiga he was o came this close to falling
le faltó el canto de un duro para ganar la carrera
canto de pan heel of bread; crust (of bread)
2 (piedra) pebble
darse con un canto en los dientes to think o.s. lucky; count o.s. lucky
si no llega a los 10 euros nos podemos dar con un canto en los dientes we can think o count ourselves lucky if it comes to less than 10 euros
con solo aprobar ya me daba con un canto en los dientes
canto rodado pebble

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios