camisa

=

shirt

sustantivo

camisa
feminine noun
1. shirt (prenda)
  • camisa de fuerza -> straitjacket
2. slough, skin (de serpiente)
3. lining (Tec)
4. (expresiones)
  • jugarse hasta la camisa -> to stake everything
  • meterse en camisa de once varas -> to complicate matters unnecessarily
  • mudar o cambiar de camisa -> to change sides
  • no le llega la camisa al cuerpo -> she's scared stiff

camisa [cah-mee’-sah]
noun
1. Shirt. (f)
2. Shift, chemise, the undergarment of women. (f)
3. Alb or surplice, worn by priests and deacons. (f)
4. Thin skin of almonds and other fruit. (f)
5. Slough of a serpent. (f)
6. Chemise, side of a rampart toward the field. (Military) (f)
7. Stock of counters used at a game of cards. (f)
8. Catamenia. (f)
9. Rough casting or plastering of a wall before it is whitewashed. (f)
10. Jacket, case, casing, in steam-engines (motores). (f)
11. Internal lining of a furnace (hornos). (f)
  • Camisa de una vela -> (Naut.) the body of a sail
  • Meterse en camisa de once varas -> to interfere in other people’s affairs; to undertake very difficult or dangerous business, or above one’s power or means
  • Vender hasta la camisa -> to sell all to the last shirt
  • No llegarle a uno la camisa al cuerpo -> to be frightened, to be anxious
  • Dejar a uno sin camisa -> to leave somebody destitute
  • Camisa de dormir -> night gown
  • Camisa de gas -> gas mantle
  • Camisa de agua -> water jacket

"camisa" en el foro de Respuestas

P: Would the word camiseta be equalivalent to the word t-shirt in English? camiseta v. camisa
R: - "**Camisa**" is "shirt", ie. generally with buttons and collar. - "**Camiseta**" is "T-shirt" or "undershirt", ie. no buttons, no collar.
¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!