Cambio in English | Spanish to English Translation and Dictionary
Do you #LoveSpanish? Share why for a chance to win $15,000 in scholarships from SpanishDict. Learn more!
report this ad
cambio
masculine noun
1. change (modificación)
  • se ha producido un cambio de situación the situation has changed, there has been a change in the situation
  • a las primeras de cambio at the first opportunity
  • cambio climático climate change (calentamiento global)
  • cambio de domicilio change of address
  • cambio horario = putting clocks back or forward one hour (bianual)
  • cambio de gobierno change of government
  • cambio de rasante (automobiles) brow of a hill
  • cambio de sentido U-turn
2. exchange (intercambio)
  • (oficina de) cambio bureau de change (en letrero)
  • a cambio (de) in exchange o return (for)
  • no pido nada a cambio I'm not asking for anything back o in return
3. change (monedas)
  • nos hemos quedado sin cambio(s) we're out of change
  • ¿tiene cambio de cinco mil? have you got change of o for five thousand?
  • quédese con el cambio keep the change
4. price (finance) (de acciones) ; exchange rate (de divisas)
  • libre cambio free trade; (comercio) floating exchange rates (de divisas)
5. (automobiles)
  • cambio automático automatic transmission
  • cambio de marchas o velocidades gear change; (acción) gear lever (palanca) (British), gear shift (United States)
6. substitution, change (sport) (sustitución)
  • hacer un cambio to make a substitution o change
interjection
7. (radio)
  • ¡cambio (y corto)! over!
  • cambio y cierro over and out!
en cambio
adverbial phrase
1. instead (en su lugar) ; on the other hand, however (por otra parte)
cambio
1 (variación) change
ha habido muchos cambios en la organización recientemente los cambios estructurales pretenden mejorar la situación comercial del país los cambios estructurales ocasionados por la revolución son solo aparentes
ha habido un cambio de planes there has been a change of plan; el matrimonio supuso un cambio radical en mi vida marriage meant a complete change in my life; el entrenador ha hecho ya tres cambios en lo que va de partido the coach has already made three substitutions o changes so far in the match; estamos en la época de cambio entre el otoño y el invierno we are in the changeover period between autumn and winter
cambio de aires
necesito un cambio de aires I need a change of scene
el cambio se efectuó en 1970 a finales del año pasado se produjo un cambio de gobierno ya se percibe un cambio de actitud hacia la industria para reducir el número de accidentes hace falta un cambio de mentalidad por parte de los automovilistas ha dado un emorme cambio desde el año pasado hasta ahora: antes era muy tímida y ahora es muy extrovertida cambio de clase
siempre nos veíamos durante el cambio de clase we always used to meet in the break between classes
un cambio para mejor/peor a change for the better/worse
Ante esta situación, si queremos asegurar un [cambio a mejor,] solo hay un camino, y es el compromiso. a las primeras o a la primera de cambio no quise rendirme a las primeras de cambio
cambio climático climatic change
el cambio climático se debe a un recalentamiento general del planeta
cambio de agujas (Ferro) points junction; switch junction; (EEUU)
[Cambio de agujas] manual de un apartadero, junto algunas vías fuera de servicio en la estación de Torredembarra. /pie de foto/ el accidente se produjo al realizar el cambio de agujas
cambio de domicilio change of address
tuvo que comunicar al juzgado su cambio de domicilio
cambio de gobierno (completo) change of government
el cambio de Gobierno tras las elecciones generales ha paralizado el acuerdo una moción de censura o un cambio de gobierno cambiaría radicalmente la situación
(parcial) reshuffle
muchos dirigentes del PSOE quieren un cambio de gobierno tras el 28 de mayo
cambio de guardia changing of the guard
cambio de impresiones exchange of views
el delegado mantuvo un cambio de impresiones con los sectores sociales implicados
cambio de la marea turn of the tide
cambio de línea (Informática) line feed
cambio de marchas (acción) gear change; (mecanismo) gear stick; gearshift; (EEUU)
el portugués abandonó en el segundo tramo de la etapa de ayer al romper el cambio de marchas manejo del cambio de velocidades caja de cambio de velocidades
hacer el cambio de marchas to change gear
el cambio de marchas es preciso y de accionamiento muy suave el manejo es muy similar al cambio de marchas de una motocicleta el cambio de marchas de su Toyota Celica dejó al piloto francés en la cuneta
un coche con cambio automático de marchas a car with an automatic gearbox
cambio de opinión change of opinion; turn in opinion
Un inesperado cambio de opinión de cuatro diputados provocó ayer la derrota de la segunda moción de censura González explicó ayer este súbito cambio de opinión como resultado del hermetismo que ha mantenido Rubio
cambio de página (Informática) form feed
cambio de pareja change of partners in dancing; (in dancing)
cambio de planes hubo un cambio de planes /con respecto a lo que estaba previsto/
cambio de rasante
prohibido adelantar en un cambio de rasante no overtaking on the brow of a hill
cambio de sentido change of direction
cambio de sexo sex change
tuvo problemas con su familia tras someterse a la operación de cambio de sexo
cambio de tercio (Taur) change of stage in a bullfight; (in a bullfight)
el público le pedía ya el cambio de tercio al torero
se produjo un cambio de tercio en la conversación the conversation changed direction o subject
Consiguió que el público, relajado por la actuación previa de Suzanne Vega, no dejara de bailar y lo preparó para un cambio de tercio importante, el de la Oyster Band
cambio de velocidades
cambio de marchas See culture box in entry cambio.
cambio de vía (Ferro) points
plural
; (p)
switches
plural
; (p) (EEUU)
hacer el cambio de vía to go through the points o switches
el tres descarriló al hacer el cambio de vía
cambio genético genetic change
los híbridos del ADN son el resultado de cambios genéticos en las dos especies
2 (intercambio) exchange; swap (familiar)
hicimos un cambio de coche we exchanged cars; we swapped cars (familiar); salimos ganando con el cambio the exchange worked out in our favour
no se admiten cambios de ropa interior items of underwear cannot be exchanged or refunded
3 (Economía) (dinero suelto) change
no tengo cambio para el teléfono I don't have any change for the phone; ¿tienes cambio de 50 euros? do you have change for 50 euros?; can you change 50 euros?; quédese con el cambio keep the change; te han dado mal el cambio they've given you the wrong change
[de moneda extranjera] (tipo) exchange rate
la cantidad de dólares dependerá del cambio del día
son 40 dólares al cambio that is 40 dollars at the current exchange rate
al cambio [de] al cambio de 150 pesetas por dólar
al cambio del mes de febrero at the February exchange rate
Cambio Bureau de Change; Change
cambio a término forward exchange
cambio de divisas foreign exchange
cambio de moneda extranjera
4
a cambio in return; in exchange
lo ganó todo sin ceder nada a cambio he won it all without giving anything in return; "admitimos su coche usado a cambio" "cars taken in part exchange"; "trade-ins accepted"
a cambio de in return for; in exchange for
reclamaba dinero a cambio de su silencio he demanded money in return o exchange for keeping quiet (about it)
ofrecía cualquier cosa a cambio de un poco de compañía
5
en cambio whereas
yo nunca llego a tiempo, en cambio ella es muy puntual I never arrive on time, whereas she is very punctual
a él no lo dejaron entrar, en cambio a ella sí la niña se ha portado muy mal; en cambio su hermana ha estado durmiendo todo el rato el no acudió a la cita; en cambio yo sí uno de los candidatos se ha retirado; el otro, en cambio se ha vuelto a presentar
¿pero qué ha sucedido en cambio? but instead, what has happened?
hoy debería haber comenzado el proceso de paz. ¿Pero qué ha sucedido en cambio? el surrealismo es más bien destructivo, y en cambio este cuadro es un claro ejemplo de armonía
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad