"calles" can be a verb. You can see the conjugations below.

call
[kɔːl]
sustantivo
1. llamada (f) grito (m) (shout) (of person) llamado (m) (Am); reclamo (m) (of bird)
2. llamamiento (m) llamada (f) (appeal) llamado (m) (Am)
  • a call for unity/compassion (of bird) -> un llamamiento a la unidad/la compasión
  • a call to arms -> una llamada or un llamado a (tomar) las armas (Am)
3. llamada (f) (on phone) llamado (m) (Am)
  • to give somebody a call -> llamar a alguien
  • to make a call -> hacer una llamada or un llamado (Am)
  • to return somebody's call -> devolverle la llamada or el llamado a alguien (Am)
  • call box -> cabina (f) telefónica or de teléfono; (británico) teléfono (m) de emergencia (Estados Unidos)
  • call center -> centro (m) de atención telefónica
  • call girl -> prostituta (f)
  • call waiting (que concierta sus citas por teléfono) -> llamada (f) or llamado (m) en espera (Am)
4. visita (f) (visit)
  • to pay a call on somebody -> hacer una visita a alguien
5. demanda (f) (demand)
  • there are a lot of calls on my time -> estoy muy solicitado
  • there's not much call for it -> no tiene mucha demanda, no hay mucha demanda de ello
  • there's no call for rudeness! -> ¡no hace falta ser grosero!
  • to be on call -> estar de guardia (doctor)
6. aviso (m) llamada (f) (at airport) llamado (m) (Am)
verbo transitivo
7. llamar (summon) (person) ; convocar (meeting, strike)
  • he called me over to show me something -> me llamó para enseñarme una cosa
  • to call somebody's attention to something -> llamar la atención de alguien sobre algo
8. llamar, telefonear (on phone) , hablar (Am)
9. llamar (name)
  • she is called Teresa -> se llama Teresa
  • to call somebody names -> insultar a alguien
  • to call somebody a liar/a thief -> llamar a alguien mentiroso(a)/ladrón
  • we'll call it £10 -> dejémoslo en or digamos 10 libras
  • do you call that clean? -> ¿llamas limpio a esto?
  • call yourself a computer expert! (Ironic) -> ¡vaya un experto en informática (estás hecho)!
  • let's call it a day -> ya está bien por hoy
también:
  • to call somebody's name -> llamar a alguien por su nombre
verbo intransitivo
10. llamar (to attract sb's attention)
  • to call for help -> pedir ayuda
  • he called to his companions -> llamó a sus compañeros
11. llamar (on phone) , hablar (Am)
  • did anyone call while I was out? -> ¿me llamó alguien mientras no estaba?
  • (may I ask) who's calling? -> ¿de parte de quién?
12. (demand)
  • to call for something -> exigir algo
13. (visit)
  • to call at -> pasarse por, hacer una visita a
  • this train will call at York and Peterborough -> este tren efectúa parada en York y Peterborough

call [kol]
1. Llamar, nombrar (shout).
  • To call somebody’s name -> llamar a alguien
  • We call her Betty -> la llamamos o le decimos Betty
  • What are you going to call the baby? -> ¿qué nombre le van a poner al bebé
  • What is this called in Italian? -> ¿cómo se llama esto en italiano
  • Are you calling me a liar? -> ¿me estás llamando mentiroso
2. Llamar, decir a uno que venga (police, taxi, doctor).
  • For more information call us on/at 341-6920 -> para más información llame o llámenos al (teléfono) 341-6920. Don’t call us, we’ll call you, ya lo llamaremos
3. Convocar (strike), citar, juntar, congregar.
4. Llamar, inspirar.
5. Invocar o apelar.
6. Proclamar, publicar, pregonar.
7. Poner apodos.
8. Visitar a uno; llamar a uno o darle voces.
9. Excitar, traer a la vista.
10. Ver (in poker); declarar (in bridge).
verbo neutro (intransitivo)
11. Pararse un rato: hacer visita. (n)
12. Llamar (person). (n)
  • She called to me for help -> me llamó para que la ayudara
  • To call after one -> llamar a alguno a voces
13. Llamar (by telephone, radio). (n)
  • Who’s calling, please? -> ¿de parte de quién, por favor
  • Madrid calling -> aquí Madrid
  • To call again -> volver a llamar; hacer volver
  • To call aloud -> dar voces, gritar
  • To call aside -> llamar aparte, sacar aparte
  • To call down -> hacer bajar
  • To call over -> repasar, leer algo, leer alguna lista o catálogo
  • To call to account -> pedir cuentas
  • To call witness -> tomar por testigo
va. Llamar (name, describe as). Llamar (contact by telephone, radio). Gritar.
sustantivo
1. Llamada, la acción de llamar (by telephone).
  • To make a hacer una llamada telefónica -> To give somebody a llamar a alguien por teléfono
  • Will you take the call? -> ¿le paso la llamada
  • Local/long distance llamada urbana/interurbana -> (Fam.) Visita (visit)
  • To pay a visit on somebody -> hacerle una visita a alguien
  • I have some calls to make -> tengo que hacer algunas visitas
2. Instancia, llamamiento, llamado (demand).
  • There were calls for his resignation -> pidieron su dimisión; vocación
3. Pretensión o alegación de derecho a alguna cosa.
4. Reclamo, instrumento para llamar los pájaros.
  • Call-bird -> pájaro de reclamo
5. Inspiración divina.
6. Pito de contramaestre. (Marina)
7. Demanda (de fondos).
8. (Sport) Decisión, cobro.
  • Be within esté Vd -> al alcance de la voz
  • He had no call to do it -> él no tenía derecho a hacerlo
  • He had no call to be rude -> no tenía por qué ser grosero
  • There’s not much call for this product -> no hay mucha demanda para este producto (demand)
  • There are too many calls on my time -> muchas cosas reclaman mi atención (claim)
  • To be on estar de guardia (summons). Beyond the call of duty -> más de lo que el deber exigía (o exige)
  • To answer/obey the call of nature -> hacer sus (o mis, etc.) necesidades
(talk to somebody); ¿acepta la llamada? (accept charges). Llamada, llamado (of person- cry); grito (shout). Motivo (reason). Llamada, atracción (lure).

call [kɔːl]
noun
1 (cry) llamada (f); llamado (m); (LAm) (shout) grito (m); [of bird] canto (m); reclamo (m); (imitating bird's cry) reclamo (m); (imitating animal's cry) chilla (f)
they came at my call acudieron a mi llamada
please give me a call at seven (in hotel) despiérteme a las siete, por favor; (at friend's) llámame a las siete
top players were invariably at the call of Football League clubs. I had not then come running at the call Of one who loves me little
within call al alcance de la voz
2 (Telec) llamada (f)
long-distance call conferencia (f); to make a call llamar (por teléfono); hacer una llamada; telefonear; especially (LAm)
3 (appeal, summons, invitation) llamamiento (m); llamado; (LAm) (Aer) (for flight) anuncio (m); (Teat) (to actor) llamamiento (m)
a call went to the fire brigade se llamó a los bomberos; he's had a call to the Palace le han llamado a palacio
to answer the call (Rel) acudir al llamamiento
the boat sent out a call for help el barco emitió una llamada de socorro
there were calls for the Minister's resignation hubo quienes pidieron la dimisión del ministro; a call for a strike una convocatoria de huelga; a call for congress papers una convocatoria de ponencias para un congreso
to be on call (on duty) estar de guardia; (available) estar disponible
money on call dinero (m) a la vista
the minister sent out a call to the country to remain calm el ministro hizo un llamamiento al país para que conservara la calma
4 (lure) llamada (f)
the call of duty la llamada del deber
to answer the call of nature hacer sus necesidades fisiológicas
the call of the sea la llamada del mar
the call of the unknown la llamada de lo desconocido
the call of the [wild] shorts, and Valentino's answer to the Call of the Wild is jungle prints remarkable co-star Buck in The Call of the Wild
5 (visit) also (Med) visita (f)
the boat makes a call at Vigo el barco hace escala en Vigo
to pay a call on sb ir a ver a algn; hacer una visita a algn
port of call puerto (m) de escala
6 (need) motivo (m)
you had no call to say that no tenías motivo alguno para decir eso
there is no call for alarm no tienen por qué asustarse
7 (demand) demanda (f);for de
there isn't much call for these now hay poca demanda de estos ahora
8 (claim)
to have first call on sth (resources etc) tener prioridad en algo; (when buying it) tener opción de compra sobre algo
Giving diplomatic wives first call on such jobs The export buyers have first call on our time
there are many calls on my time hay muchos asuntos que requieren mi atención
he has many calls on his purse
the UN has many calls on its resources la ONU reparte sus recursos en muchos frentes
9 (Bridge) marca (f); voz (f)
whose call is it? ¿a quién le toca declarar?
10
to have a close call escapar por un pelo; salvarse de milagro
that was a close call eso fue cosa de milagro
verb:transitive
1 (shout out) [+name, person] llamar; gritar
did you call me? ¿me llamaste?; they called me to see it me llamaron para que lo viese
2 (summon) [+doctor, taxi] llamar; [+meeting, election] convocar
to be called to the Bar (Britain) (Jur) licenciarse como abogado; recibirse de abogado; (LAm)
he felt called to serve God se sentía llamado a servir al Señor
to call a strike convocar una huelga
to call sb as a witness citar a algn como testigo
he felt called to do it
3 (Telec) llamar (por teléfono)
I'll call you tomorrow te llamo mañana; London called you this morning esta mañana le llamaron desde Londres; don't call us, we'll call you no se moleste en llamar, nosotros le llamaremos
4 (announce) [+flight] anunciar
5 (waken) despertar; llamar
if nobody calls me, I'll never wake up
please call me at eight me llama or despierta a las ocho, por favor
6 (name, describe) llamar
to be called llamarse; I'm called Peter me llamo Peter; what are you called? ¿cómo te llamas?; they call each other by their surnames se llaman por los apellidos; what are they calling him? ¿qué nombre le van a poner?; they're calling the boy John al niño le van a llamar John; I called him a liar lo llamé mentiroso; are you calling me a liar? ¿me está diciendo que soy un mentiroso?; ¿me está llamando mentiroso?
7 (consider)
I call it an insult para mí eso es un insulto
let's call it £50 quedamos en 50 libras
I had nothing I could call my own no tenía más que lo puesto
The worst time was after the bankruptcy — I had nothing I could call my own
what time do you call this? ¿qué hora crees que es?
call yourself a friend? ¿y tú dices que eres un amigo?
Call yourself a friend? How could you leave me there on my own like that?
let's call it a day ya basta por hoy
8 [+result] (of election, race) hacer público; anunciar
It will enable us to call the result of most races within 30 seconds Confusion reigned at Yarmouth yesterday when judge Nick Haynes called the wrong result
it's too close to call la cosa está muy igualada or reñida
In all three states the results at this stage are too close to call
9 (Bridge) declarar
to call three spades declarar tres picas
10 (US) (Dep) [+game] suspender
verb:intransitive
1 (shout) [+person] llamar; (cry, sing) [+bird] cantar
did you call? ¿me llamaste?; to call to sb llamar a algn
2 (Telec)
who's calling? ¿de parte de quién?; ¿quién (le) llama?; London calling (Rad) aquí Londres
3 (visit) pasar (a ver)
please call again (Comm) gracias por su visita
modifier
call centre (n) (Britain) (Telec) centro (m) de atención al cliente; call centre (m)
Scotland has been a major benificiary of the growth of call centres which are used for telephone sales, response or customer care A key niche market, for example, is for call centres, which provide customer support in fields such as banking, software, travel and tourism
call girl (n) prostituta (f) que concierta citas por teléfono; (que concierta citas por teléfono)
call letters (n) (US) (Telec) letras (f) de identificación; indicativo (m)
call loan (n) (Economics) préstamo (m) cobrable a la vista
call money (n) (Economics) dinero (m) a la vista
call number (n) (US) [of library book] número (m) de catalogación
call option (n) (St Ex) opción (f) de compra a precio fijado
call sign (n) (Rad) (señal (f) de) llamada (f)
call signal (n) (Telec) código (m) de llamada

Verb Conjugations for "call" (go to llamar)

Indicative

Present
Preterit
Future
I call I called I will call
you call you called you will call
he/she calls he/she called he/she will call
we call we called we will call
you call you called you will call
they call they called they will call
Complete call conjugation >
"calles" can be a verb. You can see the conjugations below.

callar
intransitive verb
1. to keep quiet, to be silent (no hablar)
  • quien calla otorga -> silence signifies consent
2. to be quiet, to stop talking (dejar de hablar)
  • hacer callar a alguien -> to silence somebody
  • mandar callar a alguien -> to tell somebody to shut up
  • ¡calla! -> shut up!
  • ¡calla, si eso me lo dijo a mí también! -> guess what, he said that to me, too!
transitive verb
3. to keep quiet about (ocultar)
4. to silence (acallar)
callarse
pronomial verb
1. to keep quiet, to be silent (no hablar)
2. to be quiet, to stop talking (dejar de hablar)
  • ¡cállate! -> shut up!
  • ¿te quieres callar? -> would you keep quiet?
3. to keep quiet about (ocultar)
  • esa no se calla nada -> she always says what she thinks

callar [cal-lyar’]
verb neuter
1. To keep silence, to be silent. (n)
2. To omit speaking of a thing, to pass it over in silence, to conceal, to hush. (n)
3. To cease singing: said of birds. (n)
4. To dissemble. (n)
5. To abate, to become moderate, to grow calm (viento, mar). (Poetry) (n)
  • Callar el pico -> to hold one’s tongue, to pretend not to have heard or seen anything of the matter in question
  • Mátalas callando -> by crafty silence he obtains his ends
  • Quien calla otorga -> silence implies consent
verb reflexive
6. To be silent, to be quiet, to remain silent.
  • ¡Calla! ¡cállate -> shut up
  • Sería mejor callarse -> it would be best to say nothing
  • Callar como un muerto -> to shut up like a clam
, be quiet, Hacer callar a uno, to make somebody be quiet.

callar
verbo:intransitivo
1 (dejar de hablar) to be quiet
¡calla, que no puedo oír la radio! be o keep quiet, I can't hear the radio!; shut up o hush up, I can't hear the radio! (familiar); (EEUU) su madre le mandó callar his mother ordered him to be quiet; his mother told him to shut up; —Ernesto se casa —¡calla! ¡eso no puede ser! "Ernesto is getting married" — "you're joking! that can't be true!"
2 (no hablar) to say nothing; keep quiet
al principio optó por callar initially he decided to say nothing o keep quiet
quien calla, otorga silence is o gives o implies consent
verbo:transitivo
1 (hacer callar)
calló a los niños con un cuento he got the children to be o keep quiet by reading them a story; reparten dinero para callar las protestas they're giving out money to silence o quell complaints; ¡calla o cállate la boca! shut your mouth! (muy_familiar); shut your face! (muy_familiar)
2 (ocultar) to keep to o.s.; keep quiet
será mejor callar este asunto it's best to keep this matter to ourselves o keep this matter quiet
no calles tus miedos/tus dudas los hombres callaron el llanto
verbo:pronominal
callarse
1 (dejar de hablar) to stop talking; go quiet
al entrar el profesor todos se callaron when the teacher came in, everyone stopped talking o went quiet; ¡cállense, por favor! please be quiet!; si empieza a hablar, ya no se calla once he starts talking, he doesn't stop
2 (no decir nada) to say nothing; keep quiet
en esas circunstancias es mejor callarse in those circumstances, it would be best to say nothing o keep quiet

Verb Conjugations for "callar" (go to llamar)

Indicative

Present
Preterit
Imperfect
Conditional
Future
yo callo callé callaba callaría callaré
callas callaste callabas callarías callarás
él/ella/Ud. calla calló callaba callaría callará
nosotros callamos callamos callábamos callaríamos callaremos
vosotros calláis callasteis callabais callaríais callaréis
ellos/ellas/Uds. callan callaron callaban callarían callarán
Complete callar conjugation >
Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios