cómicoa cómica
¿"Comic" o "comical"?¿"Comic" o "comical"?El adjetivo cómico se puede traducir por comic y comical, pero estos no son intercambiables.
cómicocomiccomicalComicComicAlgo que es cómico porque se hace o se dice con la intención de hacer reír a la gente se traduce al inglés por comic:
cómicocomic El efecto cómico se consigue poniéndose ropa que te queda grande Comic effect is achieved by wearing clothes that are too big;Comic effect is achieved by wearing clothes that are too big
Cómico también se traduce por comic para describir algo perteneciente o relativo a la comedia:
Cómicocomic ... un actor cómico ... ... a comic actor ...;... a comic actor ...
Hay que tener en cuenta que en este caso comic nunca funciona como atributo.
comicComicalComicalCómico se traduce por comical para describir algo o a alguien que resulta gracioso o absurdo (a menudo porque es raro o inesperado):
Cómicocomical Su gesto rozaba lo cómico Her expression was almost comical;Her expression was almost comical
Hay algo en él ligeramente cómico There is something slightly comical about him;There is something slightly comical about him
