"buzzes" can be a verb. You can see the conjugations below.

buzz
[bʌz]
sustantivo
1. rumor (m) (noise) (of conversation); zumbido (m) (of machine, insects)
  • buzz word (familiar) -> palabra (f) de moda
2. (familiar) (phone call)
  • to give somebody a buzz -> dar a alguien un toque or un telefonazo, echar un fonazo a alguien (español de México)
3. (familiar) (thrill)
  • to get a buzz out of something -> entusiasmarse con algo
verbo transitivo
4. llamar por el portero electrónico (familiar) (on intercom); llamar a través del buscapersonas or (on pager)busca or (español de España)localizador or (español de México)radiomensaje (RP)
verbo intransitivo
5. zumbar (make noise)
  • the whole town was buzzing with excitement (sentido figurado) -> toda la ciudad hervía de animación
  • my head was buzzing with ideas (familiar) -> las ideas me bullían en la cabeza
  • my ears were buzzing -> me zumbaban los oídos

buzz [bas]
sustantivo
1. Susurro, soplo; zumbido (of insect); rumor, murmullo (of voices).
  • There was a buzz of excitement in the hall -> hubo un murmullo de agitación en la sala
  • To give somebody a buzz -> darle o pegarle o echarle un telefonazo a alguien, darle un toque a alguien (phone call)
  • I get a buzz out of surfing -> el surf me vuelve loco (thrill)
Zumbido (as signal).(Coloq,)
verbo neutro (intransitivo)
1. Zumbar, hacer un ruido sordo, como las abejas y moscardones. (n)
  • My ears were buzzing -> me zumbaban los oídos
  • The town was buzzing with rumors -> la ciudad era un hervidero de rumores (be animated)
  • The Boston arts scene is really buzzing -> hay una actividad febril en el mundo artístico de Boston
2. Cuchuchear, llevar chismes, o cuchichear, hablar al oído de alguno. (n)
  • Buzz off -> largarse, picar (usu. in imperative)
Sonar (telephone, alarm clock).va. (Aer.) Bordonear. Llamar por el interfono (call on intercom).(Coloq,) Darle o pegarle o echarle un telefonazo a, darle un toque a (call on the phone).(Coloq,)

buzz [bʌz]
noun
1 [of insect, device] zumbido (m); [of conversation] rumor (m)
2 (telephone call) llamada (f) (telefónica); telefonazo (informal) (m)
to give sb a buzz dar un telefonazo a algn (informal); dar un toque a algn (informal); (Esp)
3 (thrill)
to get a buzz from sth gozar con algo
He used to get a buzz from creating confrontations
driving fast gives me a buzz conducir a toda velocidad me entusiasma
Performing still gives him a buzz
4 (rumour) rumor (m)
verb:transitive
1 (call by buzzer) llamar por el interfono; (US) (Telec) dar un telefonazo or un toque a (informal); (Esp)
2 (Aer) [+plane, building, ship] pasar rozando
verb:intransitive
1 [+insect] zumbar
2 [+ears, crowd] zumbar
my head is buzzing me zumba la cabeza
3
the school buzzed with the news todo el colegio comentaba la noticia
modifier
(trendy) [+phrase, topic] de moda
...the latest buzz phrase in garden design circles Sex education in schools was the buzz topic
buzz bomb (n) bomba (f) volante
buzz saw (n) sierra (f) circular

Verb Conjugations for "buzz" (go to el zumbido)

Indicative

Present
Preterit
Future
I buzz I buzzed I will buzz
you buzz you buzzed you will buzz
he/she buzzes he/she buzzed he/she will buzz
we buzz we buzzed we will buzz
you buzz you buzzed you will buzz
they buzz they buzzed they will buzz
Complete buzz conjugation >
Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios