buzzes is the plural form of buzz.
usage note
This word must be preceded by the definite article in the sense shown in #5).
buzz
noun
1. (vibration) 
a. el zumbido (M) 
I could hear the buzz of a helicopter overhead.Oía el zumbido de un helicóptero sobrevolando la zona.
2. (sound of voices) 
a. el rumor (M) 
I could hear a buzz of conversation in the next office.Oía un rumor de conversación en la oficina de al lado.
3. (colloquial) (phone call) 
a. el telefonazo (M) (colloquial) 
I'll give him a buzz and see if he's free.Le daré un telefonazo a ver si está libre.
b. el llamada (M) 
If there's anything else you need, just give us a buzz.Si necesitas algo más, hazme una llamada.
4. (colloquial) (thrill) 
I get a real buzz out of singing in concerts.Me entusiasma muchísimo cantar en conciertos.
Why do I climb mountains? I do it for the buzz when I get to the top.¿Por qué practico montañismo? Lo hago por la sensación de euforia cuando llego a la cima.
5. (colloquial) (rumor) 
a. el rumor (M) 
The buzz is that she's going to lose her job.Corre el rumor de que va a perder su trabajo.
6. (colloquial) (intoxication) 
a. el colocón (M) (colloquial) 
I waited a few minutes for the buzz from the E to kick in.Esperé unos minutos para que me subiera el colocón del éxtasis.
intransitive verb
7. (to vibrate) 
a. zumbar 
There was a cloud of flies buzzing around the meat.Una nube de moscas zumbaba alrededor de la carne.
b. vibrar 
The phone on her desk buzzed and made her jump.Le dio un susto cuando vibró el teléfono de su escritorio.
8. (to be lively) 
Hong Kong buzzes from dawn to dusk.Hong Kong es un hervidero de actividad de sol a sol.
We're buzzing with ideas for new products.Nos bullen ideas para productos nuevos.
9. (to reverberate) 
a. zumbar 
My ears were buzzing for hours after the explosion.Me zumbaron los oídos durante horas después de la explosión.
transitive verb
10. (to call through intercom) 
a. llamar por el interfono 
You don't need a key. Buzz me and I'll let you in.No necesitas llave. Llámame por el interfono y te abriré.
11. (colloquial) (to telephone) (United States) 
a. dar un telefonazo a (colloquial) 
I'll buzz you when it's ready to pick up.Te daré un telefonazo cuando esté listo para recoger.
b. dar un toque a (colloquial) (Spain) 
Buzz me if you need any help.Dame un toque si necesitas que te ayude.
12. (aviation) 
a. sobrevolar 
Police helicopters had been alerted to what was going on and were buzzing the area.Se había puesto sobre aviso a los helicópteros de la policía y sobrevolaban la zona.
b. pasar volando 
The fishing boats were buzzed by military planes, warning them away.Unos aviones militares pasaron volando muy cerca de las barcas pesqueras, advirtiéndolas de que se alejaran.
adjective
13. (fashionable) 
a. de moda 
"Knowledge outsourcing" became the buzz phrase in business circles."La adquisición de concocimiento de fuentes externas" se convirtió en la frase de moda en los círculos empresariales.
buzz
Noun
1. (noise; of conversation) 
a. el rumor (M) 
2. (of machine, insects) 
a. el zumbido (M) 
3. (colloquial) 
buzz wordpalabra de moda
4. (colloquial) 
a. no direct translation (phone call) 
to give somebody a buzzdar a alguien un toque or un telefonazo
5. (colloquial) 
a. no direct translation (thrill) 
to get a buzz out of somethingentusiasmarse con algo
transitive verb
6. (colloquial) 
a. llamar por el portero electrónico (on intercom) 
7. (on pager) 
a. llamar a través del buscapersonas or 
b. busca or (Spain) 
c. localizador or (Mexico) 
d. radiomensaje (River Plate) 
intransitive verb
8. (make noise) 
a. zumbar 
9. (fig) 
the whole town was buzzing with excitementtoda la ciudad hervía de animación
10. (colloquial) 
my head was buzzing with ideaslas ideas me bullían en la cabeza
my ears were buzzingme zumbaban los oídos
buzz [bʌz]
noun
1 [of insect, device] zumbido (m); [of conversation] rumor (m)
2 (telephone call) llamada (f) (telefónica); telefonazo (informal) (m)
to give sb a buzz dar un telefonazo a algn (informal); dar un toque a algn (informal); (Esp)
3 (thrill)
to get a buzz from sth gozar con algo
He used to get a buzz from creating confrontations
driving fast gives me a buzz conducir a toda velocidad me entusiasma
Performing still gives him a buzz
4 (rumour) rumor (m)
transitive verb
1 (call by buzzer) llamar por el interfono; (US) (Telec) dar un telefonazo or un toque a (informal); (Esp)
2 (Aer) [+plane, building, ship] pasar rozando
intransitive verb
1 [+insect] zumbar
2 [+ears, crowd] zumbar
my head is buzzing me zumba la cabeza
3
the school buzzed with the news todo el colegio comentaba la noticia
modifier
(trendy) [+phrase, topic] de moda
...the latest buzz phrase in garden design circles Sex education in schools was the buzz topic
buzz bomb (n) bomba (f) volante
buzz saw (n) sierra (f) circular
Examples
Loading...
Search history
Did this page answer your question?