feminine noun
1. (quarrel or commotion) 
a. fight 
Después de esa bronca que tuvimos, me fui de la casa.After that big fight we had, I left the house.
b. ruckus (colloquial) (United States) 
Un borracho armó una bronca en el bar anoche.A drunken man caused a ruckus at the bar last night.
c. fuss (colloquial) 
Pablo armó una bronca cuando le rayaron el carro nuevo.Pablo made a fuss when someone scratched his new car.
d. racket 
Los vecinos hicieron tanta bronca anoche que no pude dormir.The neighbors were making such a racket last night that I couldn't sleep.
e. row (United Kingdom) 
La actriz tuvo una bronca con el director, y le cancelaron el contrato.The actress had a row with the director, and they cancelled her contract.
2. (colloquial) (resentment) (South America) 
a. no direct translation 
No sé por qué el vecino me tiene tanta bronca, si yo no he hecho nada malo.I don't know why the neighbor has it in for me; I haven't done anything wrong.
Me da mucha bronca cuando me hacen esperar horas para ver al médico.It makes me mad when they make me wait for hours to see a doctor.
3. (colloquial) (reprimand) (Spain) 
a. scolding 
Me llevé una bronca del jefe por no tener la propuesta lista a tiempo.The boss gave me a scolding for not finalizing the proposal on time.
Tu mamá te dará una buena bronca si te oye hablar así.You'll get a good telling-off if your mom hears you talking like that.
c. ticking-off (United Kingdom) 
Le echó una bronca al perro por destrozar un almohadón.He gave his dog a ticking-off for tearing up a pillow.
4. (colloquial) (difficulty) (Mexico) 
a. problem 
Va a ser una bronca llegar al Zócalo a esta hora.Getting to the Zocalo at this time of day is going to be a problem.
5. (booing) 
a. jeering 
La bronca que salía del estadio se escuchaba desde el centro.The jeering coming from the stadium could be heard from downtown.
1. (jaleo) 
a. row 
armar (una) broncato kick up a row
buscar broncato look for trouble
2. (crítica) (Spain) 
a. scolding, telling-off 
echar una bronca a alguiento give somebody a row, to tell somebody off
3. (rabia) (River Plate) 
a. no direct translation 
me da broncait makes me mad
4. (colloquial) (Mexico) 
a. snag, problem 
fue una bronca poder mudarmemoving was no picnic
1 (follón) row
armar una bronca to kick up a fuss; se armó una bronca tremenda there was an almighty row (familiar); buscar bronca to be looking for a fight; be spoiling for a fight; dar una bronca a algn (Teat) (Taur) to give sb the bird (familiar)
2 (regañina) ticking off (familiar)
nos echó una bronca fenomenal he came down on us like a ton of bricks (familiar)
3 (ruido) racket (familiar)
4 (S. Cone) (rabia) anger; fury
me da bronca it makes me mad (familiar)
Search history
Did this page answer your question?