brazo
masculine noun
1. arm (de persona, sillón) ; foreleg (de animal)
  • paseaba del brazo de su novio -> she was walking arm in arm with her boyfriend
  • agárrate de mi brazo -> hold onto my arm
  • cogidos del brazo -> arm in arm
  • en brazos -> in one's arms
  • con los brazos abiertos -> with open arms
  • echarse en brazos de alguien (figurative) -> to throw oneself at somebody
  • luchar a brazo partido -> to fight tooth and nail (con empeño)
  • quedarse de brazos cruzados (figurative) -> to sit back and do nothing
  • no dio su brazo a torcer -> he didn't budge an inch, he didn't allow himself to be persuaded
  • ser el brazo derecho de alguien -> to be somebody's right-hand man ((f) woman)
  • brazo de gitano -> swiss roll (British), jelly roll (United States)
2. branch (de árbol, río, candelabro) ; boom, jib (de grúa)
  • el brazo político de ETA -> the political wing of ETA
3. hand (trabajador)
4. (geography)
  • brazo de mar -> arm (of the sea)

brazo [brah-tho]
noun
1. Arm, anatomically from the shoulder to the elbow. (m)
2. Bough of a tree. (Metaphorical) (m)
3. Valor, strength, power. (Metaphorical) (m)
4. Each end of a beam or balance. (m)
  • Brazo de dirección -> steering arm
  • Brazo de gitan -> (Culin.), Swiss roll
  • Ir del braz -> (LAm.), to walk arm-in-arm
  • Mover algo a brazo -> to move something by hand
  • Brazo d -> una trompeta, branch of a trumpet
  • Brazo de silla -> arm of a chair
  • Con los brazos abiertos -> with open arms, cheerfully
  • Cruzados los brazos -> with the arms folded, idle
  • Ser el brazo derecho de alguno -> to be one's right hand, or confidant
5. Brazos (fig.) Hands, workers (trabajadores). (m)
By extension, arm of a lever, of a balance beam; each half of a yard. etc. 2. The correlative limb in some of the inferior creatures.

brazo
1 [de persona] arm; [de animal] foreleg
se echó a los brazos de su madre he threw himself into his mother's arms
dar el brazo a algn to give sb one's arm
le dio el brazo al bajar del autobús he gave her his arm as they got off the bus
coger a algn del brazo to take sb by the arm
cogió a su hermano del brazo she took her brother by the arm; iban (cogidos) del brazo they were walking arm in arm
[cruzarse] de brazos los niños se sentaron y se cruzaron de brazos el gobierno se cruzó de brazos ante la crisis
llevar a algn en brazos to carry sb in one's arms
con los brazos abiertos with open arms
dar el brazo a torcer to give way; give in
luchar a brazo partido to fight tooth and nail
ser el brazo derecho de algn to be sb's right-hand man/woman
brazo de gitano brazo de reina (S. Cone) (Culin) swiss roll
2 [de sillón, tocadiscos, grúa, cruz] arm
brazo de lámpara lamp bracket
brazo de lámpara de gas gas bracket
brazo de lectura brazo lector pick-up arm
3 (sección)
brazo armado military wing
brazo político political wing
brazo secular secular arm
4 (Geografía)
brazo de mar inlet; arm of the sea; sound
estar o ir hecho un brazo de mar to be dressed up to the nines (familiar)
brazo de río channel; branch of river
5 [de árbol] branch; limb
6 (fuerza) arm
el brazo de la ley the long arm of the law
nada resiste a su brazo
7 brazos (trabajadores) hands; men

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios