Usage note
This word must be preceded by the definite article in the sense shown in 5).
boot
noun
1. (footwear) 
a. la bota (F) 
I'll need to buy a new pair of hiking boots before our vacation.Tendré que comprar unas nuevas botas de senderismo antes de nuestras vacaciones.
b. el botín (M) (ankle boot) 
Your feet must hurt in those high-heeled boots.Deben dolerte los pies con esos botines de tacón alto.
2. (transport) (United Kingdom) 
The suitcases won't fit in the boot.Las maletas no caben en el maletero.
b. el baúl (M) (Latin America) 
Can you get the spare wheel out of the boot, please?¿Puedes sacar la rueda de repuesto del baúl, por favor?
c. la cajuela (F) (Bolivia) (Central America) (Dominican Republic) (Ecuador) (Mexico) 
The boot of my car is always full of stuff.La cajuela de mi carro siempre está llena de cosas.
d. la maletera (F) (Andes) (Chile) (Mexico) 
When the police opened the boot, they found several bags of money.Cuando los policías abrieron la maletera, encontraron varias bolsas de dinero.
e. la maleta (F) (Chile) (Uruguay) (Venezuela) 
Ana hid in the boot of a car in the hope of getting across the border.Ana se escondió en la maleta de un carro con la esperanza de cruzar la frontera.
3. (clamp) (United States) 
a. el cepo (M) 
The police put a boot on my car because I was badly parked.La policía puso un cepo en mi carro porque estaba mal aparcado.
4. (colloquial) (kick) 
a. la patada (F) 
I gave Paul a boot in the rear and he fell over.Le di a Paul una patada en el trasero y se cayó.
5. (colloquial) (dismissal) 
a. no direct translation 
Jimmy will get the boot if he doesn't work harder.A Jimmy le van a poner de patitas en la calle si no trabaja más.
Why were you given the boot?¿Por qué te despidieron?
6. (computing) 
What do I do to start the boot process?¿Qué hago para iniciar el proceso de arranque?
transitive verb
7. (to kick) 
a. patear 
Tim booted the ball into the air.Tim pateó el balón en el aire.
Why did you boot your brother in the rear?¿Por qué le diste una patada en el trasero a tu hermano?
David booted me in the stomach and ran off.David me dio un puntapié en el vientre y se fue corriendo.
d. no direct translation 
Edward booted the door open.Edward abrió la puerta de un puntapié.
Mary booted the can into the ditch.Mary metió de una patada la lata en la cuneta.
8. (computing) 
a. arrancar 
You need to boot the computer to install the updates.Tienes que arrancar la computadora para instalar las actualizaciones.
If this happens, you'll need to boot the system.Si esto ocurre, deberás inicializar el sistema.
intransitive verb
9. (computing) 
a. arrancar 
I took my computer to the technician because it wouldn't boot.Llevé mi computadora al técnico porque no arrancaba.
boot
Noun
1. (footwear) 
a. la bota (F) 
2. (ankle-length) 
a. el botín (M) 
3. (military) (United States) 
a. no direct translation 
boot campcampamento de reclutas
4. (of car) (United Kingdom) 
a. el maletero (M) 
b. la cajuela (F) () 
c. el baúl (M) (Southern Cone) 
5. (idioms) 
a. no direct translation 
the boot is on the other footse ha dado la vuelta a la tortilla
6. (colloquial) 
a. no direct translation 
to give somebody the bootponer a alguien de patitas en la calle
7. (colloquial) 
a. no direct translation 
to get the bootser despedido(a)
8. (colloquial) (United Kingdom) 
a. no direct translation 
to put or stick the boot into somebodydar una paliza a alguien
to bootademás, por añadidura
transitive verb
9. (colloquial) 
a. dar una patada a (kick) 
to boot somebody outponer a alguien en la calle
10. (computers) 
a. arrancar 
intransitive verb
11. (computers) 
a. no direct translation 
to boot (up)arrancar
boot [buːt]
noun
1 bota (f); (ankle boot) borceguí (m)
he's getting too big for his boots
to die with one's boots on morir con las botas puestas
to fill one's boots Not everything in Japan looks bleak: having filled their boots with cheap capital in 1987-89, many companies remain liquid enough to do without bank loans
now the boot is on the other foot (Britain) ahora se ha dado vuelta a la tortilla
to give sb the boot despedir a algn; poner a algn en la calle (informal)
to get or be given the boot ser despedido
he was quaking or shaking or trembling in his boots le temblaban las piernas
If you stand up straight you'll give an impression of confidence even if you're quaking in your boots Someone had to tell the packed club that he wouldn't be appearing — you can imagine me shaking in my boots, but somehow I managed to survive
to lick sb's boots hacer la pelotilla a algn (informal)
to put the boot in (Britain) emplear la violencia; obrar decisivamente
2 (Britain) (Aut) maletero (m); baúl (m); (S. Cone) maletera (f); (And) (Chile) cajuela (f); (Méx)
3 (US) (Aut) (also Denver boot) cepo (m)
transitive verb
1 (kick) dar un puntapié a
to boot sb out poner a algn de patitas en la calle (informal)
2 (Comput) (also boot up) cebar; inicializar
intransitive verb
(Comput) (also boot up) cebar; inicializar
modifier
boot boy (n) (Britain) camorrista (m)
...a tough-looking boot boy, with a shaved head and numerous tattoos
boot camp (n) (in army) campamento (m) militar; (prison) prisión civil con régimen militar
boot polish (n) betún (m)
boot sale (n) (Britain)(also car boot sale) mercadillo (m) en el que se exponen las mercancías en el maletero del coche; (en el que se exponen las mercancías en el maletero del coche)
boot [buːt]
UNKNOWN
to boot además; por añadidura
Examples
Search history
Did this page answer your question?