before

antes de

adverb

before
[b??f??(r)]
preposición
1 antes de (with time)
  • before Christmas -> antes de Navidad
  • I got here before you -> he llegado antes que tú
  • the day before the battle -> la víspera de la batalla
  • before that,… -> antes (de eso),…
2 ante, delante de (with place)
  • before my very eyes -> ante mis propios ojos
  • to appear before the judge -> comparecer ante el juez
3 (in importance)
  • she puts her family before everything else -> su familia es lo primero para ella
adverbio
4 antes (with time)
  • two days before -> dos días antes
  • the day/year before -> el día/año anterior
  • I have seen him before -> lo he visto antes
  • I've told you before -> ya te lo he dicho (otras veces)
5 (in space)
  • this page and the one before -> esta página y la anterior
conjunción
6 antes de que
  • come and see me before you leave -> ven a verme antes de marcharte
  • before I forget, will you… -> antes de que se me olvide, ¿podrías…?
  • give it to her before she cries -> dáselo antes de que empiece a llorar

before [bi-fo
preposición
1 Más adelante, hablando de lugar.
2 Delante, enfrente.
3 Delante, ante, en presencia de una persona (in front of).
4 Antes de (preceding in time).
  • Before nightfall -> antes de anochecer
5 Antes o delante.
  • Look before you leap -> antes que te cases, mira lo que haces
6 Anterior a; superior
adjetivo & adverbio
adverbio
7 Antes, primero, hablando de tiempo (preceding).
  • I was there before him -> yo estuve allí antes que él
8 Antes, en tiempo pasado.
  • I have never seen him before -> nunca le he visto antes de ahora
9 Antes, en algún tiempo recién pasado.
  • A little before -> poco antes
10 Antes, hasta ahora.
  • Before it was not so -> antes no era así
11 Ya.
  • To get before one -> adelantarse a alguno
  • I told you so before -> ya se lo he dicho a usted Before cited, ya citado
  • Before mentioned -> mencionado más arriba, de que queda hecha mención
  • She puts her work before her family -> antepone el trabajo a su familia (in rank, priority)

before [bɪˈfɔːʳ]
When before is an element in a phrasal verb, eg come before, go before, look up the verb.
beforecome beforego before
preposition
1 (in time, order, rank) antes de
before Christ antes de Cristo; the week before last hace dos semanas; before long (in future) antes de poco; (in past) poco después; before going, would you ... antes de marcharte, quieres ...; income before tax renta bruta antes de impuestos; (f)or profits before tax beneficios preimpositivos; (m)
2 (in place) delante de; (in the presence of) ante; delante de; en presencia de
they were married before a judge se casaron en presencia de un juez
3 (facing)
the question before us (in meeting) el asunto que tenemos que discutir; the problem before us is ... el problema que se nos plantea es ...; the task before us la tarea que tenemos por delante; we still have two hours before us tenemos todavía dos horas por delante; a new life lay before him una vida nueva se abría ante él
4 (rather than)
I should choose this one before that yo escogería este antes que aquel; death before dishonour! ¡antes la muerte que el deshonor!
adverb
1 (time) antes
a moment before un momento antes; the day before el día anterior; before, it used to be different antes, todo era distinto; on this occasion and the one before en esta ocasión y la anterior
2 (place, order) delante; adelante
before and behind por delante y por detrás; that chapter and the one before ese capítulo y el anterior
conjunction
(time) antes de que; (rather than) antes que;
TimeTimeAdverbAdverb
When before is an adverb, you can usually translate it using antes:
beforeadverbantes
Why didn't you say so before? ¿Por qué no lo has dicho antes?;¿Por qué no lo has dicho antes?
I had spoken to her before Había hablado con ella antes;Había hablado con ella antes
But the before in never before and ever before is often not translated:
beforenever beforeever before
I've never been to Spain before Nunca he estado en España;Nunca he estado en España
I had never been to a police station before Nunca había estado (antes) en una comisaría;Nunca había estado (antes) en una comisaría
It's not true that the working class is earning more money than ever before No es cierto que la clase obrera gane más dinero que nunca;No es cierto que la clase obrera gane más dinero que nunca
The day/night/week etc before should usually be translated using el día/la noche/la semana etc anterior:
The daynightweeketcbeforeel díala nochela semanaetcanterior
The night before, he had gone to a rock concert La noche anterior había ido a un concierto de rock;La noche anterior había ido a un concierto de rock
In more formal contexts, where before could be substituted by previously, anteriormente is another option:
beforepreviouslyanteriormente
As I said before ... Como he dicho antes anteriormente ...;Como he dicho antesoranteriormente ...
When before is equivalent to already, translate using ya (antes) or, in questions about whether someone has done what they are doing now before, using ¿es la primera vez que ...?:
beforealreadyyaantes¿es la primera vez que ...?
"How about watching this film?" — "Actually, I've seen it before" —¿Vemos esa película? —Es que ya la he visto;—¿Vemos esa película? —Es que ya la he visto
I had been to Glasgow a couple of times before Ya había estado (antes) en Glasgow un par de veces;Ya había estado (antes) en Glasgow un par de veces
Have you been to Spain before? ¿Has estado ya en España? ¿Es la primera vez que vienes a España?;¿Has estado ya en España?or¿Es la primera vez que vienes a España?
Translate period of time + before using hacía + period of time:
beforehacía
They had married nearly 40 years before Se habían casado hacía casi 40 años;Se habían casado hacía casi 40 años
Hacía is invariable in this sense.
HacíaPrepositionPreposition
When before is a preposition, you can usually translate it using antes de:
beforeprepositionantes de
Please ring before seven Por favor, llama antes de las siete;Por favor, llama antes de las siete
Shall we go for a walk before dinner? ¿Nos vamos a dar un paseo antes de cenar?;¿Nos vamos a dar un paseo antes de cenar?
But use antes que with names of people and personal pronouns when they stand in for a verb:
antes que
If you get there before me before I do, wait for me in the baror Si llegas antes que yo, espérame en el bar;Si llegas antes que yo, espérame en el bar
Translate before + -ing using antes de + infinitive:
beforeantes de
He said goodbye to the children before leaving Se despidió de los niños antes de irse;Se despidió de los niños antes de irse
ConjunctionConjunction
When before is a conjunction, you can usually translate it using antes de que + subjunctive:
beforeconjunctionantes de que
I'll ask Peter about it before he goes away on holiday Se lo preguntaré a Peter antes de que se vaya de vacaciones;Se lo preguntaré a Peter antes de que se vaya de vacaciones
We reached home before the storm broke Llegamos a casa antes de que empezara la tormenta;Llegamos a casa antes de que empezara la tormenta
If the subject of both clauses is the same, antes de + infinitive is usually used rather than antes de que:
antes deantes de que
Give me a ring before you leave the office Llámame antes de salir de la oficina;Llámame antes de salir de la oficina
This construction is also sometimes used in colloquial Spanish when the subjects are different:
Before you arrived she was very depressed Antes de llegar tú, estaba muy deprimida;Antes de llegar tú, estaba muy deprimida

Paid English to Spanish translation