Become in Spanish | English to Spanish Translation
(pt became [bɪˈkeɪm], pp become)
intransitive verb
1. hacerse (a teacher, a doctor) ; volverse (boring, jealous, suspicious) ; hacerse (old, difficult, stronger) ; ponerse (happy, sad, thin)
  • to become angry enfadarse (especialmente español de España), enojarse (especialmente Am)
  • to become interested interesarse
  • to become king convertirse en rey
  • to become known saberse
  • what will become of him? ¿qué va a ser de él?
  • I don't know what has become of her no sé qué ha sido de ella
transitive verb
2. sentar bien a (Formal) (of clothes, color)
  • such behavior doesn't become you ese comportamiento no es propio or digno de ti
become [bɪˈkʌm] became (past)become (participle:past)
intransitive verb
1 (grow to be)
to become famous hacerse famoso; to become sad ponerse triste
to become mad
to become ill ponerse enfermo; enfermar; to become old hacerse or volverse viejo; to become angry enfadarse; to become red ponerse rojo; enrojecerse; we became very worried empezamos a inquietarnos muchísimo; he became blind (se) quedó ciego; this is becoming difficult esto se está poniendo difícil; to become accustomed to sth acostumbrarse a algo; it became known that ... se supo que ...; llegó a saberse que ...; when he becomes 21 cuando cumpla los 21 años
2 (turn into) convertirse en; transformarse en
the building has become a cinema el edificio se ha convertido or transformado en cine; the gas becomes liquid el gas se convierte en líquido
3 (acquire position of) (through study) hacerse; (by promotion etc) llegar a ser
to become a doctor hacerse médico; to become professor llegar a ser catedrático; he became king in 1911 subió al trono en 1911; later this lady became his wife esta dama llegó a ser su esposa más tarde; to become a father convertirse en padre
what has become of him? ¿qué ha sido de él?; what will become of me? ¿qué será de mí?; whatever can have become of that book? ¿dónde estará ese libro?
transitive verb
(look nice on) favorecer; sentar bien
that thought does not become you ese pensamiento es indigno de ti
The translation of become/go/get depends on the context and the type of change involved and how it is regarded. Very often there is more than one possible translation, or even a special verb to translate get + adjective (e.g. get angry - enfadarse), but here are some general hints.
Become {etc} + adjective
Use ponerse to talk about temporary but normal changes:
I got quite ill Me puse muy malo
He went pale Se puso blanco
You've got very brown Te has puesto muy moreno
He got very angry Se puso furioso
Use volverse to refer to sudden, longer-lasting and unpredictable changes, particularly those affecting the mind:
He has become very impatient in the last few years Se ha vuelto muy impaciente estos últimos años
She went mad Se volvió loca
Use quedar(se) especially when talking about changes that are permanent, involve deterioration and are due to external circumstances. Their onset may or may not be sudden:
He went blind (Se) quedó ciego
Goya went deaf Goya (se) quedó sordo
Quedar(se) is also used to talk about pregnancy:
She became pregnant (Se) quedó embarazada
Use hacerse for states resulting from effort or from a gradual, cumulative process:
They became very famous Se hicieron muy famosos
The pain became unbearable El dolor se hizo insoportable
Use llegar a ser to suggest reaching a peak:
The heat became stifling El calor llegó a ser agobiante
Become {etc} + noun
Use hacerse for career goals and religious or political persuasions:
He became a lawyer Se hizo abogado
I became a Catholic in 1990 Me hice católico en 1990
He became a member of the Green Party Se hizo miembro del Partido Verde
Use llegar a + noun and llegar a ser + phrase for reaching a peak after a period of gradual change. This construction is often used to talk about professional accomplishments:
If you don't make more effort, you'll never get to be a teacher Si no te esfuerzas más, no llegarás a profesor
Castelar became one of the most important politicians of his time Castelar llegó a ser uno de los políticos más importantes de su época
Football became an obsession for him El fútbol llegó a ser una obsesión para él
Use convertirse en for long-lasting changes in character, substance and kind which take place gradually:
Those youngsters went on to become delinquents Aquellos jóvenes se convirtieron después en delincuentes
Over the years I have become a more tolerant person Con los años me he convertido en una persona más tolerante
Water turns into steam El agua se convierte en vapor
Use quedar(se) + adjective to talk about changes, particularly when they are permanent, for the worse and due to external circumstances. Their onset may or may not be sudden:
She became a widow (Se) quedó viuda
To translate have turned into or have become {etc} + noun in emphatic phrases particularly about people, you can use estar hecho un(a) + noun:
Juan has become a really good pianist Juan está hecho todo un pianista


transitive verb
1. to award a grant to (sujeto: gobierno); to award a scholarship to (sujeto: organización privada)
transitive verb
to award a scholarship/grant to
Verb Conjugations for becar
Gerund: becando
Participle: becado
The irregular conjugations of this verb are in red.
View complete conjugation for becar
Search history
Did this page answer your question?