bastar

 
bastar
intransitive verb
1. (to be sufficient) 
Esta evidencia bastará para convencerlos.This evidence will be enough to convince them.
bastarse
pronominal verb
2. (to get along) 
a. to manage 
Aunque era muy joven, Hernán aprendió a bastarse solo cuando se fue a vivir a Italia.Although he was really young, Hernan learned to manage on his own when he moved to Italy.
Meli se basta sola para sacar adelante el negocio.Meli is capable of keeping the business afloat by herself.
bastar
intransitive verb
1. (general) 
a. to be enough 
estos dos me bastan, con estos dos me bastathese two are enough for me, these two will do me
con ocho bastaeight will be enough
basta con que se lo digasit's enough for you to tell her
un pavo de ese tamaño basta y sobra para seis personasa turkey that size will be more than enough for six people
basta que salga a la calle para que se ponga a lloverall I have to do is go out into the street for it to start raining
bastarse
pronominal verb
2. (general) 
a. no direct translation 
él solo se basta para terminar el trabajohe'll be able to finish the work himself
yo me basto y me sobro para hacer este trabajoI'm more than capable of doing this job on my own
bastar
intransitive verb
1 (ser suficiente) to be enough
eso me basta that's enough for me; esta información debería bastar al juez this information should be enough for the judge
basta cerrar el paso del aire basta cocer un trozo de carne no debería bastar por sí solo este aspecto de la cuestión el feroz regocijo de la prensa no basta a abrirles los ojos una estatua basta a hacer inmortal a un hombre no aconsejaba, ni menos bastaba a justificar que
baste decir que ... suffice it to say that ...
como ejemplo, baste decir que los beneficios han aumentado en un 20% by way of example, suffice it to say that profits have risen by 20%
basta decir que una de las grandes carencias de la exposición
bastar para hacer algo to be enough to do sth
suele bastar una esponja para absorber el agua a sponge is usually enough o all it takes to soak up the water; me bastó una foto para reconocerlo one look at a photo was enough to recognize him; one look at a photo was all it took for me to recognize him
una mirada bastó para enamorarme
una mirada bastó para hacerme callar one look was enough to make me shut up; one look was all it took to make me shut up
basta pulsar un botón para ponerlo en marcha el acceso al capital por sí solo puede no bastar para restablecer una industria de biotecnología el grado de modernización tecnológica solía bastar para evaluar el nivel de desarrollo de un país es muy difícil que puedan bastar para formar gobierno
me bastó leer el primer párrafo para saber que era un genio I only had to read the first paragraph to know that he was a genius
basta para [que] una mirada de Antonio basta para que el resto de la familia calle este agua bastará para el viaje
basta que ... para que ...
basta que queramos llegar pronto a casa, para que haya un atasco just when we want to get home quickly, there's a traffic jam
basta que insistamos, para que no quieran venir
basta saber que ... it is enough to know that ...
nos basta saber que Basta saber que en la CAM existen 138 restaurantes chinos nos basta saber que es amigo tuyo para que lo atendamos lo mejor posible
2 (terciopersonal)
con eso basta that's enough
me basta con tu palabra your word's good enough for me; con la intención basta it's the thought that counts
con leerlo una vez basta
basta con dar una vuelta por la ciudad para ... you only need to take a walk round the city to ...
con este sistema basta con empujar la palanca de cambios hacia atrás para pasar a una marcha superior me bastó con falsificar la firma para conseguir el dinero Incluso les persuadi de que la iniciativa era tuya. Me bastó con falsificar tu firma
no basta con ... it's not enough to ...
no basta con decir que uno no es culpable, hay que demostrarlo it's not enough to say you're not guilty, you have to prove it
no basta con cambiar la redacción de esas noticias para bloquear la aprobación de una norma debe bastar con 23 votos no basta decir que las masas sienten esto o lo otro basta con que me llames basta con que lo digas una vez para que todos te entendamos, no hace falta que lo repitas tantas veces
3 (exclamación)
¡basta! ¡basta ya! that will do!; that's enough!
¡basta! no quiero ver a nadie pegarse otra vez
¡basta de charla! that's enough chatter!
¡basta de tonterías! that's enough nonsense!
basta de leer basta de rodeos basta de bulla
¡basta ya de llorar! that's enough crying!
basta ya de excusas
4
hasta decir basta
nevó hasta decir basta it snowed like there was no tomorrow; bailamos hasta decir basta we danced till we dropped; es honrado hasta decir basta he's as honest as the day is long
firmó autógrafos hasta decir basta hay pasión hasta decir basta
bastar y sobrar to be more than enough
con esa comida basta y sobra para un mes that food is more than enough for a month
basta y sobra
no hablamos alemán, nos basta y sobra con el inglés we don't speak German, English is all we need
pronominal verb
bastarse
yo sola me basto para cuidarlo I'm well capable of looking after him on my own; se bastan y se sobran para llevar ellos el negocio they're more than capable of running the business themselves
Wagner se basta y sobra para deslumbrarnos con su música se bastan y se sobran para cocinarse
yo ya me basto para hacer trabajar a cuarenta obreros Valle no durará en la presidencia porque él solo se basta para armar líos donde no los hay
bastarse a sí mismo to be self-sufficient
el libro cobra vida y andadura propia, se basta a sí mismo
Examples
Verb Conjugations for bastar
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
basto
basté
bastaba
bastaría
bastaré
bastas
bastaste
bastabas
bastarías
bastarás
él/ella/Ud.
basta
bastó
bastaba
bastaría
bastará
nosotros
bastamos
bastamos
bastábamos
bastaríamos
bastaremos
vosotros
bastáis
bastasteis
bastabais
bastaríais
bastaréis
ellos/ellas/Uds.
bastan
bastaron
bastaban
bastarían
bastarán
View complete conjugation for bastar
Search history
Did this page answer your question?