Bajar in English | Spanish to English Translation and Dictionary
bajar
transitive verb
1. to take/bring down (poner abajo) (libro, cuadro) ; to lower (telón, ventanilla, mano)
  • ayúdame a bajar la caja help me get the box down; (desde lo alto) help carry the box downstairs (al piso de abajo)
2. to go/come down (descender) (montaña, escaleras)
  • bajó las escaleras a toda velocidad she ran down the stairs as fast as she could
3. to reduce (precios, inflación, hinchazón) ; to turn down (música, volumen, radio) ; to bring down (fiebre)
  • bajar el fuego (de la cocina) to reduce the heat
4. to lower (ojos, cabeza, voz)
5. to download (informal) (computing)
intransitive verb
also:
  • bajar (de) to get out (of); (coche) to get off; (moto, bicicleta, tren, avión) to get off, to dismount; (caballo) to come/get down (from) (árbol, escalera, silla, mesa)
  • bajo en la próxima parada I'm getting off at the next stop
6. to go/come down (descender)
  • bajar en ascensor to go/come down in the lift o (British) elevator (United States)
  • bajar por la escalera to go/come down the stairs
  • bajar (a) por algo to go out and get something
  • bajar corriendo to run down
7. to fall, to drop (disminuir) ; to go/come down (fiebre, hinchazón)
  • bajó la gasolina the price of petrol o (British) gasoline fell (United States)
  • este modelo ha bajado de precio this model has gone down in price, the price of this model has gone down
  • bajó la Bolsa share prices fell
  • las acciones de C & C han bajado C & C share prices have fallen
bajarse
pronominal verb
also:
  • bajarse (de) to get out (of); (coche) to get off; (moto, bicicleta, tren, avión) to get off, to dismount; (caballo) to come/get down (from) (árbol, escalera, silla)
  • nos bajamos en la próxima we get off at the next stop
1. to come/go down (informal) (ir, venir)
  • bájate a la playa conmigo come down to the beach with me
2. to download (informal) (computing)
  • me he bajado un juego estupendo I've downloaded an excellent game onto my computer
bajar
transitive verb
1 (llevar abajo) to take down; (traer abajo) to bring down
¿has bajado la basura? have you taken the rubbish down?; ¿me bajas el abrigo?, hace frío aquí fuera could you bring my coat down? it's cold out here; te he bajado la maleta del armario I got your suitcase down from the wardrobe; la bajó del caballo he helped her down off the horse; ¿me baja a la Plaza Mayor? (en taxi) could you take me to the Plaza Mayor?
¿me bajas la maleta del armario? ¿me ayuda a bajar esta maleta? bajar los equipajes al taxi
2 (mover hacia abajo) [+bandera, ventanilla] to lower; [+persiana] to put down; lower
bajar el telón to lower the curtain
cuando el conductor se incline sobre el asiento de su derecha, para bajar la ventanilla y contestar ¿bajo la persiana?
dimos un paseo para bajar la comida we had a walk to help us digest our meal
3 (con partes del cuerpo) [+brazos] to drop; lower
bajó la vista o los ojos he looked down
bajó los brazos
bajó la cabeza she bowed o lowered her head
4 (reducir) [+precio] to lower; put down; [+fiebre, tensión, voz] to lower
un medicamento recetado para bajar el índice de colesterol pastillas para bajar la fiebre me recomendaron una operación para bajar la tensión
los comercios han bajado los precios businesses have put their prices down o lowered their prices
5 [+radio, televisión, gas] to turn down
baja la radio que no oigo nada turn the radio down, I can't hear a thing; ¡baja la voz, que no estoy sordo! keep your voice down, I'm not deaf!
6
bajar la escalera (visto desde arriba) to go down the stairs; (visto desde abajo) to come down the stairs
bajó la escalera muy despacio
7 (perder) to lose
bajé seis kilos I lost six kilos
8 (Informática) to download
MP3Fiend ... tan solo necesitamos instalar el programa y contar con una conexión a Internet (cuanto más rápido sea mejor, pues tardaremos menos en bajarnos los ficheros)
9 (humillar) to humble; humiliate
10 (Caribe) (pagar) to cough up (familiar); fork out (familiar)
11 (And) (matar) to do in (muy_familiar)
intransitive verb
1 (descender) (visto desde arriba) to go down; (visto desde abajo) to come down
baja y ayúdame come down and help me; ¡ahora bajo! I'll be right down!
2 (apearse) (de autobús, avión, tren, moto, bici, caballo) to get off; (de coche) to get out
bajar de [+autobús, avión, tren, moto, bici, caballo] to get off; [+coche] to get out of
3 (reducirse) [+temperatura, fiebre, tensión arterial] to go down; fall; drop; [+hinchazón, calidad] to go down
han bajado los precios prices have fallen o come o gone down; el dólar bajó frente al euro the dollar fell against the euro; los coches han bajado de precio cars have come down in price; el partido bajó de cinco diputados a dos the party went down from five deputies to two
4
bajar de (perder)
el avión empezó a bajar de altura the plane started to lose height; el ejercicio te hará bajar de peso exercise will help you to lose weight
esa marca de jabón ha bajado de categoría
5
no bajar de (no ser menos de)
el regalo no bajará de 15 euros you won't pay less than 15 euros for the present; la venta no ha bajado nunca de mil sales have never fallen below a thousand; los termómetros no han bajado de 30 grados temperatures haven't dropped below 30 degrees
6 [+regla] to start
me acaba de bajar la regla my period has just started
Ana se acarició la melena y, poniendo mueca de compunción, dijo: -Me acaba de [bajar.] La chica señaló con la vista la cajita que llevaba entre las manos. Los [támpax.] Molina bajó de ocho minutos Molina ya [bajó de] ocho minutos en el 91 y al año siguiente se colocaba en el tercer puesto del ránking indoor con 7:51.43, para terminar el 93 con esos 7:42.38, que rebajaban en medio segundo la marca de González.
pronominal verb
bajarse
1 (de árbol, escalera, silla) to get down;de from
¡bájate de ahí! get down from there!
2 (de autobús, tren, avión, moto, bici) to get off; (de coche) to get out
bajarse de [+autobús, tren, avión, moto, bici] to get off; [+coche] to get out of
Ni siquiera se bajó de la bicicleta Don Pedro se bajó del caballo, Pedante! A veces me emocionas. Bájate del caballo, hombre.
se bajó del autobús antes que yo he got off the bus before me
3
bajarse algo de Internet to download sth from the internet
4
bajarse del vicio to kick the habit (familiar)
5 (inclinarse) to bend down
bajarse a recoger algo to bend down to pick sth up
6 (rebajarse) to lower o.s.
bajarse a hacer algo vil to lower o.s. to do sth mean
7 (S. Cone) (alojarse) to stay; put up
bajarse en to stay at
bajarse los pantalones me desafió, haciendo ademán de bajarse los pantalones no quería trabajar allí, pero al final tuvieron que bajarse los pantalones y aceptar lo que les proponían eso suponía bajarse los pantalones y pasar por el aro de las condiciones
De vehículos
Bajar(se) de un vehículo privado o de un taxi se traduce por get out of, mientras que bajar(se) de un vehículo público (tren, autobús, avión etc) se traduce por get off:
Bajó del coche y nos saludó She got out of the car and said hello
No baje del tren en marcha Don't get off the train while it is still moving
Debe emplearse get off cuando nos referimos a bicicletas, motos y animales de montura:
Se bajó de la bicicleta He got off his bicycle
Otros verbos de movimiento
Bajar la escalera/la cuesta etc, por regla general, se suele traducir por come down o por go down, según la dirección del movimiento (hacia o en sentido contrario del hablante), pero come y go se pueden substituir por otros verbos de movimiento si la oración española especifica la forma en que se baja mediante el uso de adverbios o construcciones adverbiales:
Bajó las escaleras deprisa y corriendo She rushed down the stairs
Bajó la cuesta tranquilamente He ambled down the hill
Verb Conjugations for bajar
Gerund: bajando
Participle: bajado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yobajobajébajababajaríabajaré
bajasbajastebajabasbajaríasbajarás
él/ella/Ud.bajabajóbajababajaríabajará
nosotrosbajamosbajamosbajábamosbajaríamosbajaremos
vosotrosbajáisbajasteisbajabaisbajaríaisbajaréis
ellos/ellas/Uds.bajanbajaronbajabanbajaríanbajarán
View complete conjugation for bajar
Search history
Did this page answer your question?