back

=

la espalda

noun

back
[bæk]
sustantivo
1. espalda (f) (of person); lomo (m) (of animal)
  • to turn one's back on somebody (also sentido figurado) -> volver la espalda a alguien
  • to sit/stand with one's back to something/somebody -> dar la espalda a algo/alguien
  • back pain -> dolor (m) de espalda
  • to have back problems -> tener problemas de espalda
  • back slapping -> felicitaciones (f pl) efusivas (self-congratulation)
2. dorso (m) (of page, hand, book); respaldo (m) (of chair);
    parte (f) trasera or de atrás; fondo (m)
  • at the back of the book -> al final del libro
  • the back of the neck -> la nuca, el cogote
  • at the back (of) -> en la parte de atrás (de), detrás (de) (behind) al fondo (de) (to the rear of)
  • in back of -> en la parte de atrás (de), detrás (de); (behind) (Estados Unidos) al fondo (de) (to the rear of)
  • in the back, ->
  • in back -> atrás, en el asiento trasero (of car) (británicoUS)
  • to have something at the back of one's mind -> tener algo en la cabeza
  • back to front -> del revés
  • he knows London like the back of his hand (con lo de detrás hacia delante) -> conoce Londres como la palma de la mano
  • in the back of beyond (familiar) -> en el quinto pino, en la punta del cerro (español de Chile), en la Patagonia (español de Colombia), donde el diablo perdió el poncho (RP)
3. (in soccer, rugby)
  • right/left back -> defensa (sustantivo masculino)
4. (idioms)
  • to do something behind somebody's back -> hacer algo a espaldas de alguien
  • to be glad to see the back of somebody -> alegrarse de perder a alguien de vista
  • to have one's back to the wall -> estar contra las cuerdas
  • put your back into it! -> ¡ponte a hacerlo en serio!
  • to break the back of the work -> hacer la parte más dura del trabajo
  • the boss was on my back all day (familiar) -> el jefe estaba todo el día encima de mí
  • get off my back! (familiar) -> ¡déjame en paz!, ¡deja de fastidiarme!
  • to put or get somebody's back up (familiar) -> hinchar las narices a alguien
adjetivo
5. trasero(a), de atrás (in space) (part, wheel)
  • to put something on the back burner (sentido figurado) -> dejar algo para más tarde, aparcar algo
  • back door -> puerta (f) trasera or de atrás
  • he got it through the back door (sentido figurado) -> lo consiguió de manera poco ortodoxa
  • the back end of the year -> el final del año (británico)
  • back garden -> jardín (m)
  • the back page (en la parte de atrás de una casa) -> la contraportada (of newspaper)
  • back passage (Euph) -> recto (m) (rectum)
  • back road -> carretera (f) secundaria
  • back room -> cuarto (m) del fondo, habitación (f) trasera
  • to take a back seat (sentido figurado) -> quedarse en segundo plano
  • back yard -> patio (m) trasero; (enclosed area) (británico) jardín (m) trasero (garden) (Estados Unidos)
6. (in time)
  • back number -> número (m) atrasado
  • back pay -> atrasos mpl, salario (m) atrasado
  • back rent -> alquiler (m) or renta (f) pendiente de pago, atrasos mpl (Am)
adverbio
7. atrás (in space)
  • stand back! -> ¡atrás!
  • to step back -> dar un paso atrás
  • 3 kilometers back -> 3 kilómetros atrás
8. (in return, retaliation)
  • to get one's own back (on somebody) -> tomarse la revancha (contra alguien), desquitarse (de alguien)
  • to get back at somebody -> vengarse de alguien
  • to call somebody back -> llamar más tarde a alguien
  • if you kick me I'll kick you back -> si me pegas una patada, te la devolveré
9. (to original starting point)
  • to come/go back -> volver, regresarse (Am salvo RP)
  • when will she be back? -> ¿cuándo estará de vuelta?
  • back in Britain -> en Gran Bretaña
  • a few pages back -> unas cuantas páginas atrás
10. (in time)
  • a few years back -> hace unos cuantos años
  • back when… -> cuando…, en el tiempo en que…
  • back in 1982 -> allá por 1982
  • as far back as 1914 -> ya en 1914
verbo transitivo
11. respaldar, apoyar (support); financiar, dar respaldo financiero a (financially)
12. apostar por (bet on)
13. mover hacia atrás (move backward)
  • to back one's car into the garage -> entrar en el garaje (dando) marcha atrás
  • he backed his car into a lamppost -> dio marcha atrás y chocó contra una farola
verbo intransitivo
14. retroceder, ir hacia atrás (move backward); recular, dar marcha atrás (car, driver)

back [bak]
sustantivo
1. Espalda, espaldar, espinazo (of person).
2. Metacarpo, dorso, reverso, respaldo (o sheet of paper).
  • Back of the hand -> el envés o el revés de la mano
3. Recazo, lomo, canto, revés (of fabric), reverso (of medal).
4. Trasera, dorso.
  • Back of a house -> trasera de una casa
  • Back of beyond -> (Fam.) Quinto pino (remote place)
  • He lives in the back of beyond -> vive en el quinto pino
  • Back of a chair -> respaldo de una silla
  • Back of a coach -> trasera de un coche
  • Back of a book -> lomo de un libro
  • A back blow or a back stroke -> un revés
  • Back yard -> patio interior
5. Tina o enfriadera de cervez
adjetivo & sustantivo
6. Galga de ancla. (Familiar & Marina) (m & n)
7. Espalda de un bote. (Marina) (m & n)
8. Fondo (of room), defensa, zaga (defensive position), zaguero (player). (m & n)
  • On one’s back -> a cuestas
  • Back to back -> espalda con espalda
  • To have a pain in the back -> tener dolor de espaldas, de cintura, de riñones
  • To cast behind the back -> (1) perdonar y olvidar
sustantivo
  • To see the back of -> desembarazarse o librarse de
  • To turn the back -> huir
  • To turn the back on -> abandonar, desertar
sustantivo
  • At the back of beyond -> en el quinto pino
  • In back of -> detrás de
  • Excuse my back -> perdone que le vuelva la espalda
  • In the back of one’s mind -> en lo más recóndito del pensamiento
  • To be on one’s back -> estar acostado boca arriba (to be lying), estar encamado (to be ill)
  • To break one’s back -> deslomarse (to fall down, to overwork)
  • To break the back of a task -> hacer la parte más difícil de un trabajo
  • To fall on one’s back -> caerse de espaldas
  • To get one’s back up -> picarse (to become annoyed)
  • To put someone’s back up -> picar a uno (to annoy)
  • To have a broad back -> tener anchas las espaldas
  • To have one’s back to the wall -> estar entre la espada y la pared
  • To have someone on one’s back -> tener a uno encima, tener que cargar con uno
  • To know like the back of one’s hand -> conocer como la palma de la mano
  • To lend a back to -> aupar
  • To put one’s back into it -> echar el resto
  • To stand with one’s back to -> dar la espalda a
  • To turn one’s back to, on -> volver la espalda a
adjetivo
9. Trasero, posterior.
  • The back seat of a car -> el asiento trasero de un coche
  • Back rent -> alquiler atrasado
10. Separado, apartado, lejano, extraviado.
11. Publicado en tiempo anterior al presente.
12. Que ha pasado del tiempo debido.
  • Back room -> cuarto interior, pieza apartada
  • Back pension -> pensión debida, y no pagada todavía
  • Back number -> entrega o ejemplar no muy reciente
  • Back pay wages -> atrasos
Lomo (of animal, book, sword), cerro, espinazo. Parte posterior o de atrás (of head, house, car, mountain). Dorso, respaldo (of cheque), foro (of stage). (2) Desechar con desdé(Fig.)(Fig.)(Fig.)(Fig.)(Fig.) Interior, de atrás o detrás, del interior (remote). Atrasado (in arrears).V. NUMBER.(Gram.) Velar (vowel).
adverbio
1. Atrás o detrás (To the rear).
2. De vuelta, de retorno.
  • Give me my money devuélvame mi dinero. When will you come back? -> ¿cuándo volverás
3. Otra vez o segunda vez (again).
  • To hold o keep retener -> To come volver otra vez, volver atrás o de nuevo
  • To step back a pace -> dar un paso atrás
  • Journey viaje de vuelta. Back from -> de vuelta o de regreso de (on returning), no alineado con (house)
  • Back in the forties -> allá por los años cuarenta
  • To answer someon -> back, replicar a uno
  • To bow back to -> devolver el saludo a
  • To get volver (to return) -> recobrar (to recover)
  • To pay someone devolverle el dinero a uno (to return money) -> pagarle a uno con la misma moneda (to avenge on someone)
  • To put poner en su sitio -> To walk volver andando
  • Two years hace dos años -> Years años atrás
  • Back and forth -> de acá para allá (to walk)
  • Back and forth motion -> movimiento de vaivén
  • To go back and forth -> ir y venir, ir de un sitio para otro
Este adverbio, colocado después de un verbo, tiene el sentido de retrocesión o del prefijo español re. To beat rechazar (al enemigo). Para adelante y para atrás (to sway).
1. Montar a caballo; montar un caballo por primera vez.
2. Sostener, apoyar, respaldar (to support).
  • To back a colleague -> apoyar a un colega
  • To back a venture -> respaldar una empresa
3. Mantener, soportar.
  • Foam-backed raincoat -> impermeable con un forro de espuma
  • Leather-backed chair -> silla con un respaldo de cuero
  • To back up -> apoyar
  • To back water -> ciar
verbo neutro (intransitivo)
4. Retroceder (to move backwards). (n)
  • To back down -> echarse atrás, volverse atrás
  • To back out, salir dando marcha atrás (in a car) -> retractarse, volverse atrás (of a commitment)
  • To back up -> retroceder
va. justificar, favorecer. Hacer retroceder, dar marcha atrás a (to cause to move bacwards). Dominar (to lie at the back of) The hills that back the town, las colinas que dominan la ciudad. Enlomar (a book), endosar (a check), avalar (a bill), hacer marcha atrás con (a car).(Mar.) Dar marcha atrás (a car).
interrogación
1. (abrev. de go back).
¡Atrás! ¡vuélvanse Uds.!

"back" in the Answers forum

Q: Since nobody knows anybody else, nobody wants to back down.?
A: Thanks guys, OK, I'll use 'Ya que nadie conoce a nadie, nadie quiere ceder' because the guy talking is a 'rough diamond' and that sounds more streetwise…
Q: "took a back seat"
A: Heidita, You rock!... That's exactly what I've been trying to squeeze out of mi pequeño cerebro for the past hour! Creo que este foro me va ayudar a…
Q: "pull back"
A: The word "jala", also can be found or written as "hala".
Q: How do you say "Welcome Back To ____" in spanish/espanol''? HELP!! Project due…
A: Bienvenido de regreso a \__\_|\_
Q: One step forward, two steps back.
A: Gracias!
Have a Spanish question? Get help from experts!