back

la espalda

noun

back
[bæk]
sustantivo
1 espalda (f) (of person) ; lomo (m) (of animal)
  • to turn one's back on somebody (also sentido figurado) -> volver la espalda a alguien
  • to sit/stand with one's back to something/somebody -> dar la espalda a algo/alguien
  • back pain -> dolor (m) de espalda
  • to have back problems -> tener problemas de espalda
  • back slapping -> felicitaciones (f pl) efusivas (self-congratulation)
2 dorso (m) (of page, hand, book) ; respaldo (m) (of chair) ;
    parte (f) trasera or de atrás; fondo (m)
  • at the back of the book -> al final del libro
  • the back of the neck -> la nuca, el cogote
  • at the back (of) -> en la parte de atrás (de), detrás (de) (behind) al fondo (de) (to the rear of)
  • in back of -> en la parte de atrás (de), detrás (de); (behind) (Estados Unidos) al fondo (de) (to the rear of)
  • in the back, ->
  • in back -> atrás, en el asiento trasero (of car) (británicoUS)
  • to have something at the back of one's mind -> tener algo en la cabeza
  • back to front -> del revés
  • he knows London like the back of his hand (con lo de detrás hacia delante) -> conoce Londres como la palma de la mano
  • in the back of beyond (familiar) -> en el quinto pino , en la punta del cerro (español de Chile), en la Patagonia (español de Colombia), donde el diablo perdió el poncho (RP)
3 (in soccer, rugby)
  • right/left back -> defensa (sustantivo masculino)
4 (idioms)
  • to do something behind somebody's back -> hacer algo a espaldas de alguien
  • to be glad to see the back of somebody -> alegrarse de perder a alguien de vista
  • to have one's back to the wall -> estar contra las cuerdas
  • put your back into it! -> ¡ponte a hacerlo en serio!
  • to break the back of the work -> hacer la parte más dura del trabajo
  • the boss was on my back all day (familiar) -> el jefe estaba todo el día encima de mí
  • get off my back! (familiar) -> ¡déjame en paz!, ¡deja de fastidiarme!
  • to put or get somebody's back up (familiar) -> hinchar las narices a alguien
adjetivo
5 trasero(a), de atrás (in space) (part, wheel)
  • to put something on the back burner (sentido figurado) -> dejar algo para más tarde, aparcar algo
  • back door -> puerta (f) trasera or de atrás
  • he got it through the back door (sentido figurado) -> lo consiguió de manera poco ortodoxa
  • the back end of the year -> el final del año (británico)
  • back garden -> jardín (m)
  • the back page (en la parte de atrás de una casa) -> la contraportada (of newspaper)
  • back passage (Euph) -> recto (m) (rectum)
  • back road -> carretera (f) secundaria
  • back room -> cuarto (m) del fondo, habitación (f) trasera
  • to take a back seat (sentido figurado) -> quedarse en segundo plano
  • back yard -> patio (m) trasero; (enclosed area) (británico) jardín (m) trasero (garden) (Estados Unidos)
6 (in time)
  • back number -> número (m) atrasado
  • back pay -> atrasos mpl, salario (m) atrasado
  • back rent -> alquiler (m) or renta (f) pendiente de pago, atrasos mpl (Am)
adverbio
7 atrás (in space)
  • stand back! -> ¡atrás!
  • to step back -> dar un paso atrás
  • 3 kilometers back -> 3 kilómetros atrás
8 (in return, retaliation)
  • to get one's own back (on somebody) -> tomarse la revancha (contra alguien), desquitarse (de alguien)
  • to get back at somebody -> vengarse de alguien
  • to call somebody back -> llamar más tarde a alguien
  • if you kick me I'll kick you back -> si me pegas una patada, te la devolveré
9 (to original starting point)
  • to come/go back -> volver , regresarse (Am salvo RP)
  • when will she be back? -> ¿cuándo estará de vuelta?
  • back in Britain -> en Gran Bretaña
  • a few pages back -> unas cuantas páginas atrás
10 (in time)
  • a few years back -> hace unos cuantos años
  • back when… -> cuando…, en el tiempo en que…
  • back in 1982 -> allá por 1982
  • as far back as 1914 -> ya en 1914
verbo transitivo
11 respaldar, apoyar (support) ; financiar, dar respaldo financiero a (financially)
12 apostar por (bet on)
13 mover hacia atrás (move backward)
  • to back one's car into the garage -> entrar en el garaje (dando) marcha atrás
  • he backed his car into a lamppost -> dio marcha atrás y chocó contra una farola
verbo intransitivo
14 retroceder, ir hacia atrás (move backward) ; recular, dar marcha atrás (car, driver)

back [bak]
sustantivo
1 Espalda, espaldar, espinazo (of person).
2 Metacarpo, dorso, reverso, respaldo (o sheet of paper).
  • Back of the hand -> el envés o el revés de la mano
3 Recazo, lomo, canto, revés (of fabric), reverso (of medal).
4 Trasera, dorso.
  • Back of a house -> trasera de una casa
  • Back of beyond -> (Fam.) Quinto pino (remote place)
  • He lives in the back of beyond -> vive en el quinto pino
  • Back of a chair -> respaldo de una silla
  • Back of a coach -> trasera de un coche
  • Back of a book -> lomo de un libro
  • A back blow or a back stroke -> un revés
  • Back yard -> patio interior
5 Tina o enfriadera de cervez
adjetivo & sustantivo
6 Galga de ancla. (Familiar & Marina) (m & n)
7 Espalda de un bote. (Marina) (m & n)
8 Fondo (of room), defensa, zaga (defensive position), zaguero (player). (m & n)
  • On one’s back -> a cuestas
  • Back to back -> espalda con espalda
  • To have a pain in the back -> tener dolor de espaldas, de cintura, de riñones
  • To cast behind the back -> (1) perdonar y olvidar
sustantivo
  • To see the back of -> desembarazarse o librarse de
  • To turn the back -> huir
  • To turn the back on -> abandonar, desertar
sustantivo
  • At the back of beyond -> en el quinto pino
  • In back of -> detrás de
  • Excuse my back -> perdone que le vuelva la espalda
  • In the back of one’s mind -> en lo más recóndito del pensamiento
  • To be on one’s back -> estar acostado boca arriba (to be lying), estar encamado (to be ill)
  • To break one’s back -> deslomarse (to fall down, to overwork)
  • To break the back of a task -> hacer la parte más difícil de un trabajo
  • To fall on one’s back -> caerse de espaldas
  • To get one’s back up -> picarse (to become annoyed)
  • To put someone’s back up -> picar a uno (to annoy)
  • To have a broad back -> tener anchas las espaldas
  • To have one’s back to the wall -> estar entre la espada y la pared
  • To have someone on one’s back -> tener a uno encima, tener que cargar con uno
  • To know like the back of one’s hand -> conocer como la palma de la mano
  • To lend a back to -> aupar
  • To put one’s back into it -> echar el resto
  • To stand with one’s back to -> dar la espalda a
  • To turn one’s back to, on -> volver la espalda a
adjetivo
9 Trasero, posterior.
  • The back seat of a car -> el asiento trasero de un coche
  • Back rent -> alquiler atrasado
10 Separado, apartado, lejano, extraviado.
11 Publicado en tiempo anterior al presente.
12 Que ha pasado del tiempo debido.
  • Back room -> cuarto interior, pieza apartada
  • Back pension -> pensión debida, y no pagada todavía
  • Back number -> entrega o ejemplar no muy reciente
  • Back pay wages -> atrasos
Lomo (of animal, book, sword), cerro, espinazo. Parte posterior o de atrás (of head, house, car, mountain). Dorso, respaldo (of cheque), foro (of stage). (2) Desechar con desdé(Fig.)(Fig.)(Fig.)(Fig.)(Fig.) Interior, de atrás o detrás, del interior (remote). Atrasado (in arrears).V. NUMBER.(Gram.) Velar (vowel).
adverbio
1 Atrás o detrás (To the rear).
2 De vuelta, de retorno.
  • Give me my money devuélvame mi dinero. When will you come back? -> ¿cuándo volverás
3 Otra vez o segunda vez (again).
  • To hold o keep retener -> To come volver otra vez, volver atrás o de nuevo
  • To step back a pace -> dar un paso atrás
  • Journey viaje de vuelta. Back from -> de vuelta o de regreso de (on returning), no alineado con (house)
  • Back in the forties -> allá por los años cuarenta
  • To answer someon -> back, replicar a uno
  • To bow back to -> devolver el saludo a
  • To get volver (to return) -> recobrar (to recover)
  • To pay someone devolverle el dinero a uno (to return money) -> pagarle a uno con la misma moneda (to avenge on someone)
  • To put poner en su sitio -> To walk volver andando
  • Two years hace dos años -> Years años atrás
  • Back and forth -> de acá para allá (to walk)
  • Back and forth motion -> movimiento de vaivén
  • To go back and forth -> ir y venir, ir de un sitio para otro
Este adverbio, colocado después de un verbo, tiene el sentido de retrocesión o del prefijo español re. To beat rechazar (al enemigo). Para adelante y para atrás (to sway).
1 Montar a caballo; montar un caballo por primera vez.
2 Sostener, apoyar, respaldar (to support).
  • To back a colleague -> apoyar a un colega
  • To back a venture -> respaldar una empresa
3 Mantener, soportar.
  • Foam-backed raincoat -> impermeable con un forro de espuma
  • Leather-backed chair -> silla con un respaldo de cuero
  • To back up -> apoyar
  • To back water -> ciar
verbo neutro (intransitivo)
4 Retroceder (to move backwards). (n)
  • To back down -> echarse atrás, volverse atrás
  • To back out, salir dando marcha atrás (in a car) -> retractarse, volverse atrás (of a commitment)
  • To back up -> retroceder
va. justificar, favorecer. Hacer retroceder, dar marcha atrás a (to cause to move bacwards). Dominar (to lie at the back of) The hills that back the town, las colinas que dominan la ciudad. Enlomar (a book), endosar (a check), avalar (a bill), hacer marcha atrás con (a car).(Mar.) Dar marcha atrás (a car).
interrogación
1 (abrev. de go back).
¡Atrás! ¡vuélvanse Uds.!

back [bæk]
When back is an element in a phrasal verb, eg come back, go back, put back, look up the verb.
backcome backgo backput back
noun
1 (part of body) [of person] espalda; (f) [of animal] lomo; (m)
I've got a bad backbad tengo la espalda mal; tengo un problema de espalda
to shoot sb in the backin disparar a algn por la espalda
he was lying on his backon estaba tumbado boca arriba
she was lying on her back with her eyes closed she had to spend several weeks on her back
to carry sth/sb on one's back llevar algo/a algn a la espalda
to have one's back to sth/sbto estar de espaldas a algo/algn
he had his back to me I couldn't see his face because he had his back to me
with his back to the light de espaldas a la luz; sitting back to back sentados espalda con espalda
behind sb's back a espaldas de algn
they laughed at her behind her back se rieron de ella a sus espaldas
he went behind Mr Brown's back to the headmaster she'd been plotting behind my back for weeks
she has been seeing David behind my back ha estado viendo a David a mis espaldas
to break the back of sth (informal) (do the difficult part) hacer la peor parte de algo; (do the main part) hacer lo más gordo de algo; (informal) hacer la mayor parte de algo
we've broken the back of it the difficult part the main part it seems that we've broken the back of inflation they're trying to break the back of the government he had been the first president to break the back of totalitarian rule the country that broke the back of Communist rule in Eastern Europe we've got to break the back of welfare dependency
to get off sb's back (informal) dejar a algn en paz
to get sb's back up (informal) poner negro a algn; (informal) mosquear a algn; (very_informal)
to live off the back of sb vivir a costa de algn
the rich have always lived off the backs of the poor
to be on sb's back (informal) estar encima de algn
my boss is always on my back mi jefe siempre está encima mío
on the back of sth a consecuencia de algo
profits soared 23% on the back of strong sales
shares rose on the back of two major new deals las acciones subieron a consecuencia de dos nuevos e importantes tratos
they became enormously rich on the back of the property boom the rest of the equity market endured another lacklustre performance on the back of further losses for international bond markets
to put one's back into sth poner mucho esfuerzo empeño en algo;or
he had really put his back into the job
to put one's back into doing sth (informal) esforzarse a tope por hacer algo; (informal) emplearse a fondo en hacer algo
to put sb's back up (informal) poner negro a algn; (informal) mosquear a algn; (very_informal)
to see the back of sb
I was glad to see the back of him me alegró deshacerme de él
the moment as soon as your back is turned ...or en cuanto te descuidas ...
to have one's back to the wall estar entre la espada y la pared
she would invite friends over the moment as soon as my back was turned I was glad to see the back of him to break one's back why should I break my back doing your washing?
2 (reverse side) [of cheque, envelope] dorso; (m) revés; (m) [of hand] dorso; (m) [of head] parte de atrás; (f) parte posterior; (f) (formal) [of dress] espalda; (f) [of medal] reverso; (m)
write your name on the back escriba su nombre en el reverso; the back of the neck la nuca
to know sth like the back of one's hand
I know Naples like the back of my hand conozco Nápoles como la palma de la mano
(rear) [of room, hall] fondo; (m) [of chair] respaldo; (m) [of car] parte trasera; (f) parte de atrás; (f) [of book] (back cover) tapa posterior; (f) (spine) lomo; (m)
there was damage to the back of the car la parte trasera de atrás del coche resultó dañada;or
at the back (of)at [+building] en la parte de atrás (de); [+cupboard, hall, stage] en el fondo (de)
there's a car park at the back hay un aparcamiento en la parte de atrás; be quiet at the back! ¡los de atrás guarden silencio!
[at] the back [of] of cupboard, hall, stage at the back of the hall
they sat at the back of the bus se sentaron en la parte de atrás del autobús; se sentaron al fondo del autobús; he's at the back of all this trouble él está detrás de todo este lío; (informal) ambition is at the back of it la ambición es lo que ha causado todo esto; (informal)
at the back of beyond to have an idea at the back of one's mind I've got an idea at the back of my mind
this idea had been at the back of his mind for several days esta idea le había estado varios días rondándole la cabeza
the ship broke its backbroke el barco se partió por la mitad
back to frontfront al revés
you've got your sweater on back to front te has puesto el jersey al revés
Chuck was in back
in back of the housein (US) detrás de la casa
in the back of the car en la parte trasera del coche
you'll have to sit in the back
I'll sit in the back yo me sentaré detrás
the toilet's out the backout el baño está fuera en la parte de atrás
they keep the car round the backround dejan el coche detrás de la casa
4 (Dep) (defender) defensa; (m)
the team is weak at the backat la defensa del equipo es débil
left backleft defensa izquierdo/a; (m)
right backright defensa derecho/a; (m)
adverb
1 (in space) atrás
stand back! ¡atrás!; keep (well) back! (out of danger) ¡quédate ahí atrás!; keep back! (don't come near me) ¡no te acerques!; meanwhile, back in London/back at the airport mientras, en Londres/en el aeropuerto; he little suspected how worried they were back at home qué poco sospechaba lo preocupados que estaban en casa
back and forthforth de acá para allá
to go back and forth [+person] ir de acá para allá; there were phone calls back and forth se hicieron un montón de llamadas el uno al otro
back from the roadfrom apartado de la carretera
the house stands back from the road
2 (in time)
some months back hace unos meses; back in the 12th century allá en el siglo XII; it all started back in 1980 todo empezó ya en 1980; todo empezó allá en 1980; (literary) I saw her back in August la vi el agosto pasado
3 (returned)
to be backbe volver
when/what time will you be back? ¿cuándo/a qué hora vuelves?; ¿cuándo/a qué hora estarás de vuelta?; he's not back yet aún no ha vuelto; aún no está de vuelta; the electricity is back ha vuelto la electricidad; black is back (in fashion) vuelve (a estar de moda) el negro; se vuelve a llevar el negro
he went to Paris and backand fue a París y volvió
30 kilometres there and back 30 kilómetros ida y vuelta; you can go there and back in a day puedes ir y volver en un día
she's now back at workat ya ha vuelto al trabajo
the kids will be back at school tomorrow los niños vuelven al colegio mañana
I'll be back by 6by estaré de vuelta para las 6
I'd like it backlike quiero que me lo devuelvan
full satisfaction or your money backmoney si no está totalmente satisfecho, le devolvemos el dinero
everything is back to normalto todo ha vuelto a la normalidad
I want it backwant quiero que me lo devuelvan
verb:transitive
1 (reverse) [+vehicle] dar marcha atrás a
when you're backing a vehicle, you must remember to ... to back into entrar (en) marcha atrás en
she backed the car into the garage entró el coche en el garaje dando marcha atrás; he backed the car into a wall dio marcha atrás y chocó con un muro
2 (support) (back up) [+plan, person] apoyar
they found a witness to back his claim encontraron un testigo que apoyó lo que decía
(finance) [+person, enterprise] financiar; (Mús) [+singer] acompañar
the group backing her
3 (bet on) [+horse] apostar por
I'm backing Manchester to win yo apuesto por que va a ganar el Manchester; to back the wrong horse apostar por el caballo perdedor; Russia backed the wrong horse in him Rusia se ha equivocado al apoyar a él
to back a [loser] Ohio backed the loser in a presidential race
to back a winner apostar por el ganador; he is confident that he's backing a winner (person) está seguro de que está dando su apoyo a un ganador; (idea, project) está seguro de que va a funcionar bien
4 (attach backing to) [+rug, quilt] forrar
back the fabric with a lining material
verb:intransitive
1 [+person] (in car) dar marcha atrás
she backed into me dio marcha atrás y chocó conmigo
(step backwards) echarse hacia atrás; retroceder
he backed into a table se echó hacia atrás y se dio con una mesa; retrocedió y se dio con una mesa
2 (change direction) [+wind] cambiar de dirección en sentido contrario a las agujas del reloj; (en sentido contrario a las agujas del reloj)
the wind was backing to the west if the wind keeps backing and we keep holding to this course
adjective
1 (rear) [+leg, pocket, wheel] de atrás; trasero
the back row la última fila
2 (previous, overdue) [+rent, tax, issue] atrasado
modifier
back alley (n) callejuela que recorre la parte de atrás de una hilera de casas; (f) (que recorre la parte de atrás de una hilera de casas)
back boiler (n) caldera pequeña detrás de una chimenea; (f) (detrás de una chimenea)
back burner (n) quemador de detrás; (m)
to put sth on the back burner posponer algo; dejar algo para más tarde
back catalogue (n) (Mús) catálogo de grabaciones discográficas; (m)
MCA earlier this year obtained the American release rights to Jimi Hendrix's back catalogue
back copy (n) (Press) número atrasado; (m)
the back country (n) (US) zona rural con muy baja densidad de población; (f) (con muy baja densidad de población)
They have moved deep into the back country Had he wandered off to the backcountry, he would have encountered an even greater contrast between his outlook and that of the farmers and woodsmen they had moved deep into the back country
back cover (n) contraportada; (f)
back door (n) puerta trasera; (f)
by the back door
to do sth by through the back dooror hacer algo de forma encubierta
the Government is privatizing health care through the back door
back formation (n) (Ling) derivación regresiva; (f)
back garden (n) (Britain) jardín trasero; (m)
back lot (n) (Cine) exteriores (del estudio); (m) [of house, hotel, company premises] solar trasero; (m)
...the sprawling back lot at Universal Studios ...the back lot of the Mirage Hotel
back marker (n) (Britain) (Dep) competidoracompetidora rezagadoarezagada;a competidora (m) (f)a rezagada
He lost control of the car while trying to lap a back marker
back matter (n) [of book] apéndices; (m)
back number (n) [of magazine, newspaper] número atrasado; (m)
back page (n) contraportada; (f)
back pain (n) dolor de espalda; (m) dolor lumbar; (m)
back passage (n) (Britain) (euphemistic) recto; (m)
back pay (n) atrasos; (m)
back rest (n) respaldo; (m)
back road (n) carretera comarcal; (f) carretera secundaria; (f)
...a back road with long vistas of the Welsh mountains
back room (n) cuarto interior; (m) lugar donde se hacen investigaciones secretas
back seat (n) asiento trasero; (m) asiento de atrás; (m)
to take a back seat mantenerse en un segundo plano
he's been at the helm of the company for years. now it's time to take a back seat I'm quite happy to take a back seat for now
back somersault (n) salto mortal hacia atrás; (m)
back stop (n) (Dep) red que se coloca alrededor de una cancha para impedir que se escapen las pelotas
After a couple of innings, when my team came off the field to bat, he stepped out from behind the backstop and said, "I want to play" Between points he smashed himself about the head with his racket or beat his head against the backstop canvas
back talk (informal) (n) (US)
back tooth (n) muela; (f)
back view (n)
the back view of the hotel is very impressive el hotel visto desde atrás es impresionante; la parte de atrás del hotel es impresionante
a back view of a topless model a the back view of the house
back vowel (n) (Ling) vocal posterior; (f)

Verb Conjugation for "back"

Imperative
  • back
  • you back
  • he/she backs
  • we back
  • you back
  • they back
Preterite
  • I backed
  • you backed
  • he/she backed
  • we backed
  • you backed
  • they backed
Present Continuous
  • I am backing
  • you are backing
  • he/she is backing
  • we are backing
  • you are backing
  • they are backing
Present Perfect
  • I have backed
  • you have backed
  • he/she has backed
  • we have backed
  • you have backed
  • they have backed
Past Continuous
  • I was backing
  • you were backing
  • he/she was backing
  • we were backing
  • you were backing
  • they were backing
Past Perfect
  • I had backed
  • you had backed
  • he/she had backed
  • we had backed
  • you had backed
  • they had backed
Future
  • I will back
  • you will back
  • he/she will back
  • we will back
  • you will back
  • they will back
Future Perfect
  • I will have backed
  • you will have backed
  • he/she will have backed
  • we will have backed
  • you will have backed
  • they will have backed
Future Continuous
  • I will be backing
  • you will be backing
  • he/she will be backing
  • we will be backing
  • you will be backing
  • they will be backing
Present Perfect Continuous
  • I have been backing
  • you have been backing
  • he/she has been backing
  • we have been backing
  • you have been backing
  • they have been backing
Future Perfect Continuous
  • I will have been backing
  • you will have been backing
  • he/she will have been backing
  • we will have been backing
  • you will have been backing
  • they will have been backing
Past Perfect Continuous
  • I had been backing
  • you had been backing
  • he/she had been backing
  • we had been backing
  • you had been backing
  • they had been backing
Paid English to Spanish translation

Word of the Day: superar

to beat; to overcome, to surpass, to overtake