Back in Spanish | English to Spanish Translation and Dictionary
back
noun
1. (anatomy)
a. la espalda (F) (person)
I will never turn my back on you.Nunca te daré la espalda.
b. el lomo (M) (animal)
Put the parcels on the back of the donkey.Pongan los paquetes en el lomo del burro.
2. (reverse side)
a. el respaldo (M) (chair)
You can hang your jackets on the back of your chairs.Pueden colgar sus chaquetas en el respaldo de las sillas.
b. el dorso (M) (paper)
Please, read the warning on the back of the page.Por favor, lea la advertencia al dorso de la página.
3. (rear part)
a. el fondo (M)
There are seats available at the back of the plane.Hay asientos disponibles en el fondo del avión.
adjective
4. (rear)
a. último
I prefer sitting in the back row.Prefiero sentarme en la última fila.
b. trasero
Please, use the back door when leaving.Por favor, usen la puerta trasera para salir.
transitive verb
5. (to move backwards)
a. dar marcha atrás
She backed her car into the parking place.Dio marcha atrás para meterse en el estacionamiento.
b. retroceder
He would not back his truck out to let me pass. No retrocedería su camioneta para dejarme pasar.
6. (to support)
a. respaldar
There was no one to back her idea.No había nadie que respaldara su idea.
adverb
7. (in space)
a. atrás
Step back, the floor is wet.Den un paso atrás, el suelo está mojado.
8. (in time)
a.  no direct translation
Back when I was your age, we walked to school. Allá cuando yo tenía tu edad, caminábamos a la escuela.
9. (returned)
a. de vuelta
She went to the shop and was back in no time.Fue a la tienda y estuvo de vuelta en cinco minutos.
They will be back at six.Estarán de vuelta a las seis.
back
[bæk]
noun
1. espalda (f) (of person) ; lomo (m) (of animal)
  • to turn one's back on somebody (also sentido figurado) volver la espalda a alguien
  • to sit/stand with one's back to something/somebody dar la espalda a algo/alguien
  • back pain dolor (m) de espalda
  • to have back problems tener problemas de espalda
  • back slapping felicitaciones (f pl) efusivas (self-congratulation)
2. dorso (m) (of page, hand, book) ; respaldo (m) (of chair) ;
    parte (f) trasera or de atrás; fondo (m)
  • at the back of the book al final del libro
  • the back of the neck la nuca, el cogote
  • at the back (of) en la parte de atrás (de), detrás (de) (behind) al fondo (de) (to the rear of)
  • in back of en la parte de atrás (de), detrás (de); (behind) (Estados Unidos) al fondo (de) (to the rear of)
  • in the back,
  • in back atrás, en el asiento trasero (of car) (británicoUS)
  • to have something at the back of one's mind tener algo en la cabeza
  • back to front del revés
  • he knows London like the back of his hand (con lo de detrás hacia delante) conoce Londres como la palma de la mano
  • in the back of beyond (familiar) en el quinto pino , en la punta del cerro (español de Chile), en la Patagonia (español de Colombia), donde el diablo perdió el poncho (RP)
3. (in soccer, rugby)
  • right/left back defensa (sustantivo masculino)
4. (idioms)
  • to do something behind somebody's back hacer algo a espaldas de alguien
  • to be glad to see the back of somebody alegrarse de perder a alguien de vista
  • to have one's back to the wall estar contra las cuerdas
  • put your back into it! ¡ponte a hacerlo en serio!
  • to break the back of the work hacer la parte más dura del trabajo
  • the boss was on my back all day (familiar) el jefe estaba todo el día encima de mí
  • get off my back! (familiar) ¡déjame en paz!, ¡deja de fastidiarme!
  • to put or get somebody's back up (familiar) hinchar las narices a alguien
adjective
5. trasero(a), de atrás (in space) (part, wheel)
  • to put something on the back burner (sentido figurado) dejar algo para más tarde, aparcar algo
  • back door puerta (f) trasera or de atrás
  • he got it through the back door (sentido figurado) lo consiguió de manera poco ortodoxa
  • the back end of the year el final del año (británico)
  • back garden jardín (m)
  • the back page (en la parte de atrás de una casa) la contraportada (of newspaper)
  • back passage (Euph) recto (m) (rectum)
  • back road carretera (f) secundaria
  • back room cuarto (m) del fondo, habitación (f) trasera
  • to take a back seat (sentido figurado) quedarse en segundo plano
  • back yard patio (m) trasero; (enclosed area) (británico) jardín (m) trasero (garden) (Estados Unidos)
6. (in time)
  • back number número (m) atrasado
  • back pay atrasos mpl, salario (m) atrasado
  • back rent alquiler (m) or renta (f) pendiente de pago, atrasos mpl (Am)
adverb
7. atrás (in space)
  • stand back! ¡atrás!
  • to step back dar un paso atrás
  • 3 kilometers back 3 kilómetros atrás
8. (in return, retaliation)
  • to get one's own back (on somebody) tomarse la revancha (contra alguien), desquitarse (de alguien)
  • to get back at somebody vengarse de alguien
  • to call somebody back llamar más tarde a alguien
  • if you kick me I'll kick you back si me pegas una patada, te la devolveré
9. (to original starting point)
  • to come/go back volver , regresarse (Am salvo RP)
  • when will she be back? ¿cuándo estará de vuelta?
  • back in Britain en Gran Bretaña
  • a few pages back unas cuantas páginas atrás
10. (in time)
  • a few years back hace unos cuantos años
  • back when… cuando…, en el tiempo en que…
  • back in 1982 allá por 1982
  • as far back as 1914 ya en 1914
transitive verb
11. respaldar, apoyar (support) ; financiar, dar respaldo financiero a (financially)
12. apostar por (bet on)
13. mover hacia atrás (move backward)
  • to back one's car into the garage entrar en el garaje (dando) marcha atrás
  • he backed his car into a lamppost dio marcha atrás y chocó contra una farola
intransitive verb
14. retroceder, ir hacia atrás (move backward) ; recular, dar marcha atrás (car, driver)
back [bæk]
When back is an element in a phrasal verb, eg come back, go back, put back, look up the verb.
noun
1 (part of body) [of person] espalda (f); [of animal] lomo (m)
I've got a bad back tengo la espalda mal; tengo un problema de espalda
to shoot sb in the back disparar a algn por la espalda
he was lying on his back estaba tumbado boca arriba
she was lying on her back with her eyes closed she had to spend several weeks on her back
to carry sth/sb on one's back llevar algo/a algn a la espalda
to have one's back to sth/sb estar de espaldas a algo/algn
he had his back to me I couldn't see his face because he had his back to me
with his back to the light de espaldas a la luz; sitting back to back sentados espalda con espalda
behind sb's back a espaldas de algn
they laughed at her behind her back se rieron de ella a sus espaldas
he went behind Mr Brown's back to the headmaster she'd been plotting behind my back for weeks
she has been seeing David behind my back ha estado viendo a David a mis espaldas
to break the back of sth (do the difficult part) hacer la peor parte de algo; (do the main part) hacer lo más gordo de algo (informal); hacer la mayor parte de algo
we've broken the back of it the difficult part the main part it seems that we've broken the back of inflation they're trying to break the back of the government he had been the first president to break the back of totalitarian rule the country that broke the back of Communist rule in Eastern Europe we've got to break the back of welfare dependency
to get off sb's back dejar a algn en paz
to get sb's back up poner negro a algn (informal); mosquear a algn (very_informal)
to live off the back of sb vivir a costa de algn
the rich have always lived off the backs of the poor
to be on sb's back estar encima de algn
my boss is always on my back mi jefe siempre está encima mío
on the back of sth a consecuencia de algo
profits soared 23% on the back of strong sales
shares rose on the back of two major new deals las acciones subieron a consecuencia de dos nuevos e importantes tratos
they became enormously rich on the back of the property boom the rest of the equity market endured another lacklustre performance on the back of further losses for international bond markets
to put one's back into sth poner mucho esfuerzo or empeño en algo
he had really put his back into the job
to put one's back into doing sth esforzarse a tope por hacer algo (informal); emplearse a fondo en hacer algo
to put sb's back up poner negro a algn (informal); mosquear a algn (very_informal)
to see the back of sb
I was glad to see the back of him me alegró deshacerme de él
the moment or as soon as your back is turned ... en cuanto te descuidas ...
to have one's back to the wall estar entre la espada y la pared
she would invite friends over the moment as soon as my back was turned I was glad to see the back of him to break one's back why should I break my back doing your washing?
2 (reverse side) [of cheque, envelope] dorso (m); revés (m); [of hand] dorso (m); [of head] parte (f) de atrás; parte (f) posterior (formal); [of dress] espalda (f); [of medal] reverso (m)
write your name on the back escriba su nombre en el reverso; the back of the neck la nuca
to know sth like the back of one's hand
I know Naples like the back of my hand conozco Nápoles como la palma de la mano
(rear) [of room, hall] fondo (m); [of chair] respaldo (m); [of car] parte (f) trasera; parte (f) de atrás; [of book] (back cover) tapa (f) posterior; (spine) lomo (m)
there was damage to the back of the car la parte trasera or de atrás del coche resultó dañada
at the back (of) [+building] en la parte de atrás (de); [+cupboard, hall, stage] en el fondo (de)
there's a car park at the back hay un aparcamiento en la parte de atrás; be quiet at the back! ¡los de atrás guarden silencio!
[at] the back [of] of cupboard, hall, stage at the back of the hall
they sat at the back of the bus se sentaron en la parte de atrás del autobús; se sentaron al fondo del autobús; he's at the back of all this trouble él está detrás de todo este lío (informal); ambition is at the back of it la ambición es lo que ha causado todo esto (informal)
at the back of beyond to have an idea at the back of one's mind I've got an idea at the back of my mind
this idea had been at the back of his mind for several days esta idea le había estado varios días rondándole la cabeza
the ship broke its back el barco se partió por la mitad
back to front al revés
you've got your sweater on back to front te has puesto el jersey al revés
Chuck was in back
in back of the house (US) detrás de la casa
in the back of the car en la parte trasera del coche
you'll have to sit in the back
I'll sit in the back yo me sentaré detrás
the toilet's out the back el baño está fuera en la parte de atrás
they keep the car round the back dejan el coche detrás de la casa
4 (Dep) (defender) defensa (m)
the team is weak at the back la defensa del equipo es débil
left back defensa (m) izquierdo/a
right back defensa (m) derecho/a
adverb
1 (in space) atrás
stand back! ¡atrás!; keep (well) back! (out of danger) ¡quédate ahí atrás!; keep back! (don't come near me) ¡no te acerques!; meanwhile, back in London/back at the airport mientras, en Londres/en el aeropuerto; he little suspected how worried they were back at home qué poco sospechaba lo preocupados que estaban en casa
back and forth de acá para allá
to go back and forth [+person] ir de acá para allá; there were phone calls back and forth se hicieron un montón de llamadas el uno al otro
back from the road apartado de la carretera
the house stands back from the road
2 (in time)
some months back hace unos meses; back in the 12th century allá en el siglo XII; it all started back in 1980 todo empezó ya en 1980; todo empezó allá en 1980 (literary); I saw her back in August la vi el agosto pasado
3 (returned)
to be back volver
when/what time will you be back? ¿cuándo/a qué hora vuelves?; ¿cuándo/a qué hora estarás de vuelta?; he's not back yet aún no ha vuelto; aún no está de vuelta; the electricity is back ha vuelto la electricidad; black is back (in fashion) vuelve (a estar de moda) el negro; se vuelve a llevar el negro
he went to Paris and back fue a París y volvió
30 kilometres there and back 30 kilómetros ida y vuelta; you can go there and back in a day puedes ir y volver en un día
she's now back at work ya ha vuelto al trabajo
the kids will be back at school tomorrow los niños vuelven al colegio mañana
I'll be back by 6 estaré de vuelta para las 6
I'd like it back quiero que me lo devuelvan
full satisfaction or your money back si no está totalmente satisfecho, le devolvemos el dinero
everything is back to normal todo ha vuelto a la normalidad
I want it back quiero que me lo devuelvan
transitive verb
1 (reverse) [+vehicle] dar marcha atrás a
when you're backing a vehicle, you must remember to ... to back into entrar (en) marcha atrás en
she backed the car into the garage entró el coche en el garaje dando marcha atrás; he backed the car into a wall dio marcha atrás y chocó con un muro
2 (support) (back up) [+plan, person] apoyar
they found a witness to back his claim encontraron un testigo que apoyó lo que decía
(finance) [+person, enterprise] financiar; (Mús) [+singer] acompañar
the group backing her
3 (bet on) [+horse] apostar por
I'm backing Manchester to win yo apuesto por que va a ganar el Manchester; to back the wrong horse apostar por el caballo perdedor; Russia backed the wrong horse in him Rusia se ha equivocado al apoyar a él
to back a [loser] Ohio backed the loser in a presidential race
to back a winner apostar por el ganador; he is confident that he's backing a winner (person) está seguro de que está dando su apoyo a un ganador; (idea, project) está seguro de que va a funcionar bien
4 (attach backing to) [+rug, quilt] forrar
back the fabric with a lining material
intransitive verb
1 [+person] (in car) dar marcha atrás
she backed into me dio marcha atrás y chocó conmigo
(step backwards) echarse hacia atrás; retroceder
he backed into a table se echó hacia atrás y se dio con una mesa; retrocedió y se dio con una mesa
2 (change direction) [+wind] cambiar de dirección en sentido contrario a las agujas del reloj; (en sentido contrario a las agujas del reloj)
the wind was backing to the west if the wind keeps backing and we keep holding to this course
adjective
1 (rear) [+leg, pocket, wheel] de atrás; trasero
the back row la última fila
2 (previous, overdue) [+rent, tax, issue] atrasado
modifier
back alley (n) callejuela (f) que recorre la parte de atrás de una hilera de casas; (que recorre la parte de atrás de una hilera de casas)
back boiler (n) caldera (f) pequeña detrás de una chimenea; (detrás de una chimenea)
back burner (n) quemador (m) de detrás
to put sth on the back burner posponer algo; dejar algo para más tarde
back catalogue (n) (Mús) catálogo (m) de grabaciones discográficas
MCA earlier this year obtained the American release rights to Jimi Hendrix's back catalogue
back copy (n) (Press) número (m) atrasado
the back country (n) (US) zona (f) rural con muy baja densidad de población; (con muy baja densidad de población)
They have moved deep into the back country Had he wandered off to the backcountry, he would have encountered an even greater contrast between his outlook and that of the farmers and woodsmen they had moved deep into the back country
back cover (n) contraportada (f)
back door (n) puerta (f) trasera
by the back door
to do sth by or through the back door hacer algo de forma encubierta
the Government is privatizing health care through the back door
back formation (n) (Ling) derivación (f) regresiva
back garden (n) (Britain) jardín (m) trasero
back lot (n) (Cine) exteriores (m) (del estudio); [of house, hotel, company premises] solar (m) trasero
...the sprawling back lot at Universal Studios ...the back lot of the Mirage Hotel
back marker (n) (Britain) (Dep) competidoracompetidora (m) (f) rezagadoarezagada;a competidora a rezagada
He lost control of the car while trying to lap a back marker
back matter (n) [of book] apéndices (m)
back number (n) [of magazine, newspaper] número (m) atrasado
back page (n) contraportada (f)
back pain (n) dolor (m) de espalda; dolor (m) lumbar
back passage (n) (Britain) recto (m)
back pay (n) atrasos (m)
back rest (n) respaldo (m)
back road (n) carretera (f) comarcal; carretera (f) secundaria
...a back road with long vistas of the Welsh mountains
back room (n) cuarto (m) interior; lugar donde se hacen investigaciones secretas
back seat (n) asiento (m) trasero; asiento (m) de atrás
to take a back seat mantenerse en un segundo plano
he's been at the helm of the company for years. now it's time to take a back seat I'm quite happy to take a back seat for now
back somersault (n) salto (m) mortal hacia atrás
back stop (n) (Dep) red que se coloca alrededor de una cancha para impedir que se escapen las pelotas
After a couple of innings, when my team came off the field to bat, he stepped out from behind the backstop and said, "I want to play" Between points he smashed himself about the head with his racket or beat his head against the backstop canvas
back talk (n) (US)
back tooth (n) muela (f)
back view (n)
the back view of the hotel is very impressive el hotel visto desde atrás es impresionante; la parte de atrás del hotel es impresionante
a back view of a topless model a the back view of the house
back vowel (n) (Ling) vocal (f) posterior
Search history
Did this page answer your question?