We couldn't find atraves. Showing results for atravesar. Show more results

atravesar

  
atravesar
transitive verb
1. (to go across) 
a. to cross 
Atravesaron las montañas al amparo de la noche. They crossed the mountains under cover of night.
b. to go through 
La avenida Santa Fe atraviesa toda la ciudad de Buenos Aires.Santa Fe avenue goes through the whole of Buenos Aires.
2. (to penetrate) 
a. to go through 
¡Chin! Creo que el clavo atravesó la pared. Oops! I think the nail went through the wall.
b. to pierce 
La espada no logró atravesar la armadura del caballero. The sword didn't manage to pierce the knight's armor.
3. (to live through) 
a. to go through 
Estamos atravesando momentos complejos en mi país.We're going through complex times in my country.
b. to experience 
Has atravesado dificultades que poca gente podrá entender.You've experienced difficulties that few people will be able to understand.
4. (to place) 
a. to put across 
Atravesaron una cuerda en el camino para que la gente tuviera que pararse y pagarles para seguir manejando.They put a rope across the road so people would have to stop and pay them to continue driving.
atravesarse
pronominal verb
5. (to get in the way) 
a. to cut off 
¿Viste cómo se me atravesó ese coche?Did you see how that car cut me off?
b. to cross in front of 
Ayer se me atravesó un peatón y por poquito no le di con la moto.Yesterday a pedestrian crossed in front of me and I almost hit him with my motorbike.
6. (to occur) 
a. to arise 
A menos que se nos atraviese algún inconveniente, firmamos el trato mañana.Unless some problem arises, we sign the deal tomorrow.
7. (to stick) 
a. to get stuck 
Se me atravesó una espina en el pulgar.A thorn got stuck in my thumb.
8. (to interfere; used with "en") 
a. to butt into (colloquial) 
Ya deja de atravesarte en las conversaciones de los demás.Stop butting into other people's conversations.
9. (to annoy) 
a. to rub the wrong way (colloquial) 
El nuevo jefe se nos atravesó a todos desde su primer día en la oficina.The new boss has rubbed us all the wrong way since his first day in the office.
atravesar
transitive verb
1. (interponer) 
a. to put across 
2. (cruzar) 
a. to cross 
atravesó el río a nadoshe swam across the river
atravesó la calle corriendohe ran across the street
3. (traspasar) 
a. to pass o go through 
la bala le atravesó un pulmónthe bullet went through one of his lungs
el río atraviesa el pueblothe river goes o runs through the village
4. (pasar) 
a. to go through, to experience 
atravesar una mala rachato be going through a bad patch
atraviesan un buen momentothings are going well for them at the moment
atravesarse
pronominal verb
5. (general) 
se nos atravesó una motoa motorbike crossed in front of us
se le atravesó una espina en la gargantahe got a fish bone caught in his throat
6. (fam fig) 
se me ha atravesado la vecinaI can't stand my neighbor
atravesar
transitive verb
1 (colocar a través) to put across
atravesamos el sillón en el pasillo para impedir el paso los manifestantes atravesaron un camión en la carretera
atravesamos un tronco en el camino we put a tree trunk across the road
2 (cruzar) [+calle, puente, frontera] to cross
atravesaron España en tren they crossed o travelled across Spain by train; esta avenida atraviesa la capital this road passes through o crosses the capital; el túnel atraviesa la montaña the tunnel goes o passes under the mountain
3 (sufrir) [+período, situación, crisis] to go through
mi familia atraviesa momentos difíciles my family is going through a difficult time
la economía española atraviesa un buen momento
4 (perforar) [+cuerpo, órgano] to go through
la bala le atravesó el cráneo the bullet went through his skull; atravesar a algn con una espada to run sb through with a sword
pronominal verb
atravesarse
1 (colocarse a través)
un camión se nos atravesó en la carretera a lorry came out into the road in front of us; se me ha atravesado una raspa en la garganta I've got a fishbone stuck in my throat; atravesarse en una conversación to butt into a conversation
atravesarse en un negocio
2 (hacerse insoportable)
se me ha atravesado Antonio I've had all I can take of Antonio (familiar)
se le atravesó la literatura
Search history
Did this page answer your question?