atracar

atracar
transitive verb
1. (to assault) 
a. to rob 
Guido está preso porque atracó una joyería.Guido is in jail because he robbed a jewelry store.
b. to hold up (a place) 
Vi en las noticias que una banda de ladrones atracó varios almacenes.I saw in the news that a gang of thieves held up several stores.
c. to mug (a person) 
Un asaltante atracó a Juan cuando caminaba por el parque anoche.An assailant mugged Juan as he walked in the park last night.
2. (nautical) 
a. to dock 
Encontramos una bahía muy tranquila donde podremos atracar nuestro bote.We found a very quiet bay where we can dock our boat.
3. (to annoy) (Latin America) 
a. to harass 
¿Puedes dejar de atracarme? Estoy tratando de estudiar.Can you stop harassing me? I'm trying to study.
b. to pester 
Mariana no me dejaba de atracar con sus preguntas molestas.Mariana wouldn't stop pestering me with her annoying questions.
4. (to thrash) (Puerto Rico) 
a. to beat 
Mi hermano me atracó porque le rompí la consola de videojuegos.My brother beat me because I broke his video game console.
5. (colloquial) (to put close) (Chile) 
Atraquemos las dos mesas, así nos podemos sentar todos juntos.Let's shove the two tables together so we can all sit side by side.
6. (to block) (Peru) (Venezuela) 
a. to jam 
Atracaste el mecanismo de la sierra y ahora no funciona.You jammed the mechanism of the saw and now it's not working.
intransitive verb
7. (nautical) 
a. to berth 
Un gran velero acaba de atracar en el muelle tres del puerto.A tall ship just berthed at pier three in the harbor.
b. to dock 
El ferri atracó en el puerto de San Diego.The ferry docked in the San Diego harbor.
8. (colloquial) (to kiss) (Chile) 
a. to make out (colloquial) (United States) 
¿Cómo te fue con Elisa? - Atracamos, pero no tuvimos sexo.How did it go with Elisa? - We made out, but we didn't have sex.
b. to snog (colloquial) (United Kingdom) 
Te vi atracando con una morocha hermosa en la pista de baile.I saw you snogging a beautiful brunette on the dance floor.
atracarse
pronominal verb
9. (to gobble) 
Se atracó de golosinas y ahora tiene dolor de estómago.She stuffed herself with sweets and now she has a stomach ache.
Había tanta comida que todos nos atracamos hasta casi reventar.There was so much food that we all gorged ourselves until we were about to burst.
10. (colloquial) (to get close) 
¿Por qué te sientas tan lejos? Atrácate más a mí y así podemos hablar.Why are you sitting so far away? Come up to me so we can chat.
11. (to get jammed) (Peru) (Venezuela) 
a. to jam 
¡No puedo disparar! ¡Mi rifle se atracó!I can't shoot! My rifle jammed!
La puerta del garaje se atracó y no puedo sacar el coche.The garage door got stuck and I can't use my car.
atracar
transitive verb
1. (banco) 
a. to rob 
2. (persona) 
a. to mug 
pronominal verb
3. (general) 
a. to eat one's fill 
atracar
transitive verb
1 (robar) [+banco] to hold up; [+individuo] to mug; [+avión] to hijack
2 (Náutica) to bring alongside; [+astronave] to dock;a with;
3 (atiborrar) to stuff; cram
4 (Latinoamérica) (molestar) to harass; pester; (zurrar) to thrash; beat
5 (Caribe) (Automóviles) to park
intransitive verb
(Náutica)
atracar al o en el muelle to berth at the quay
atracar en el muelle
pronominal verb
atracarse
1 (atiborrarse) to stuff o.s.;de with
2 (Centroamérica) (México) (pelearse) to brawl; fight
3 (Caribe) (acercarse) to approach; come up
atracarse a to approach; come up to
Examples
Search history
Did this page answer your question?