alzar
transitive verb
1. (to move to a higher position) 
a. to lift 
Alcen las cajas y pónganlas en el camión.Lift the boxes and put them in the truck.
b. to raise 
Alcé mi copa para ofrecer un brindis para el nuevo matrimonio. I raised my glass to offer a toast to the newly married couple.
c. to elevate (religion) 
El sacerdote debe alzar la hostia y el cáliz de frente al altar.The priest should elevate the host and chalice while facing the altar.
d. to hoist 
Alzaron la vela mayor y zarparon.They hoisted the mainsail and set sail.
2. (to put up) 
a. to erect 
El pueblo alzó un faro para reducir el número de buques desbaratándose en las rocas.The town erected a lighthouse to cut down on the number of vessels smashing into the rocks.
3. (to pick up) (Mexico) 
Niños, es hora de alzar sus juguetes. Children, it's time to clean up your toys.
4. (to make stronger) 
a. to raise 
Alza la voz; no te escucho por el ruido de los fuegos artificiales. Raise your voice; I can't hear you over the noise of the fireworks.
alzarse
pronominal verb
5. (to move to a higher position) 
a. to rise 
Se alzaron los caballeros cuando entró el rey.The knights rose when the king entered.
6. (to put up) 
a. to erect 
Se erigió un nuevo centro de deportes en la ciudad vecina. A new sports center was erected in the neighboring city.
7. (to rebel) 
La comunidad indígena se alzó en apoyo al presidente.The indigenous community rose up in support of the president.
b. to revolt 
El pueblo se alzó en contra del dictador. The people revolted against the dictator.
8. (to be in heat) 
La gata del vecino se alza y no me deja dormir con todo el ruido que hace.The neighbor's cat is in heat and isn't letting me sleep with all the noise she is making.
9. (to get a big head) (Mexico) (Venezuela) 
Se alza mi hermano desde que compró un Ferarri.My brother is full of himself since he bought a Ferrari.
10. (to take) 
a. to take 
Una niña de ocho años se alzó con el título de la competencia de deletreo este año.An eight-year-old girl took the spelling bee title this year.
alzar
transitive verb
1. (levantar) 
a. to lift, to raise 
2. (voz) 
a. to raise 
3. (cuello de abrigo) 
a. to turn up 
4. (aumentar) 
a. to raise 
5. (construir) 
a. to erect 
6. (sublevar) 
a. to stir up, to raise 
alzarse
pronominal verb
7. (levantarse) 
a. to rise 
8. (sublevarse) 
a. to rise up, to revolt 
alzarse en armasto take up arms
9. (conseguir) 
a. no direct translation 
alzarse con la victoriato win, to be victorious
los ladrones se alzaron con un cuantioso botínthe thieves made off with a large sum
alzar
transitive verb
1 (levantar) [+objeto, persona] to lift; [+objeto muy pesado] to hoist; [+copa] to raise
no podía alzarla del suelo he could not lift her off the floor; los manifestantes alzaron sus banderas the demonstrators raised o lifted up their flags
alzaron los contenedores hasta una altura de cinco metros la gente que cree que porque el cura alce su mano con la hostia, esta cambia fisicamente de naturaleza
alcemos nuestras copas por la victoria let us raise our glasses to victory; alzaron el telón unos minutos más tarde the curtain went up a few minutes later
[+brazo, cabeza, cejas] to raise
Bien-dice al fin, alzando la cabeza y mirando por primera vez a los niños Pero inmediatamente alzó la cabeza y miró fijamente a Ignacio alzó el puño en actitud amenazadora
alzó los brazos al cielo he raised up his arms to heaven
centenares de puños se alzaron
alzó la mano para pedir la palabra he put up o raised his hand to ask permission to speak
entró en la meta alzando los brazos y repartiendo besos al público alguien alzó la copa pidiendo que todos se levantaran para brindar alzó las cejas y los hombros como diciendo: por qué no
alzar la mirada o los ojos o la vista to look up
ni siquiera alzó la vista cuando entramos she didn't even look up when we came in; no alzó la mirada del libro ni un momento he didn't look up o avert his gaze (formal) from the book for one moment
alzó la mirada y me reconoció alzó una flor y sonrió
alzar la voz to raise one's voice
a tu padre no le alces la voz don't raise your voice at your father; alza un poco más la voz, que no te oigo speak up a little, I can't hear you
cuando una mujer/ alzar la voz/, es una histerica hablan en un tono tranquilo, sin alzar la voz
alzan su voz contra la injusticia they speak out against injustice; siempre se alzarán voces llamando a la unidad there will always be calls for unity
se han alzado voces contra tanto recuerdo de guerra alzar el [vuelo] un par de gorriones alzaron el vuelo ante la proximidad de los paseantes a couple of sparrows flew off (o away) (o took to the air) when the passers-by came too close aviones de caza que jamás han alzado el vuelo los aviones alzaron el vuelo la inspiración del poeta alza el vuelo
2 (erigir) [+monumento] to raise; [+edificio] to erect
3 [+mantel] to put away
4 [+prohibición] to lift
5 [+cosecha] to gather in; bring in
6 (Religión) [+cáliz, hostia] to elevate
7 (Tipografía) to gather
8 (recoger) (México) (del suelo) to pick up; (Latinoamérica) (a un bebé) to pick up
9 (México) (ordenar) [+casa, recámara] to tidy up
alzar la mesa to clear the table; alzar los trastes to clear away the dishes
10 (México) [+dinero] to save
pronominal verb
alzarse
1 (ponerse en pie) to rise
Julián se alza del sofá
cuando entró la novia todos se alzaron when the bride entered everyone stood up o rose to their feet
votos a favor: se alzaron noventa brazos se alzaron y se fueron tras las mujeres para invitarlas al baile
2 [+edificio, monte, monumento] (tener una altura determinada) to rise; (estar situado) to stand
la cordillera se alza 2.500m sobre el nivel del mar the mountain range rises 2,500m above sea level
la torre se alza por encima de los tejados El pozo se alzaba tres pies y medio sobre el suelo
en la plaza se alzaba la iglesia the church stood in the square
el anillo montañoso que se eleva sobre el este de la ciudad el castillo se alza sobre la cumbre [del peñasco] la cruz conmemorativa se alza en un recodo en la entrada se alza una estatua de Ho Chi Minh la choza se alzaba sobre unos pilotes
el rascacielos se alza por encima del parque the skyscraper rises o towers over the park
3 (aumentar) [+precio, temperatura] to rise
4 (rebelarse) to rise up; rise; revolt;contra against
los palestinos se alzaron contra la ocupación (intifada) los intelectuales se alzaron contra los dogmas
alzarse en armas to take up arms; rise up in arms
El PKK se alzó en armas en 1984 para luchar por la autodeterminación no quiero imaginar lo que sucedería si estos drusos se alzaran en armas otorgará la amnistía a los rebeldes alzados en armas el pueblo entero alzado en armas reclama justicia
5 (llevarse)
alzarse con [+premio, votos] to win; [+dinero] to run off with
se alzó con los fondos del club el SPD se alzó con el 50 por ciento de los votos en las que el PP se alce con mayoría absoluta alzarse con el [premio] o el [título] se alzó con el título de campeón del mundo
el Barcelona se alzó con el título de Liga Barcelona won o took the League title; se alzaron con la mayoría absoluta they won an absolute majority
es la primera mujer que se alza con el galardón en 13 años
alzarse con el poder to take power
puede ser que se alcen con el poder en las próximas elecciones
alzarse con la victoria to win
era el favorito indiscutible para alzarse con la victoria he was the undisputed favourite to win
eso permitió al Real Madrid alzarse con la victoria por uno a cero
los primeros comicios en que los socialistas se han alzado con la victoria the first elections in which the socialists have been victorious o have won
alzarse con el santo y la limosna to make a clean sweep
se alzó con el santo y la limosna del XXXIII Congreso, ganando todas las votaciones "El jinete polaco" (1991), se alzó con el santo y la limosna de un premio de la Crítica, dos premios Nacionales y un premio Planeta mis dos maestros se han alzado con el santo y la limosna, para alegría de todos
6 (Com) to go fraudulently bankrupt
7 (And) (emborracharse) to get drunk
8 (México) (Ven) (volverse engreído) to get big-headed
9 (Chile) (Col) (Perú) (Ven) (rebelarse)
le llamé la atención a la muchacha y se me alzó I told the maid off and she answered me back; por nada se alza he gets bolshy at the slightest thing (familiar)
10
alzarse de hombros (México) to shrug one's shoulders
11 (Latinoamérica) [+animal] (volverse arisco) to run wild; (entrar en celo) to be on heat
Examples
Verb Conjugations for alzar
Indicative
Irregularities are in red
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
alzo
alcé
alzaba
alzaría
alzaré
alzas
alzaste
alzabas
alzarías
alzarás
él/ella/Ud.
alza
alzó
alzaba
alzaría
alzará
nosotros
alzamos
alzamos
alzábamos
alzaríamos
alzaremos
vosotros
alzáis
alzasteis
alzabais
alzaríais
alzaréis
ellos/ellas/Uds.
alzan
alzaron
alzaban
alzarían
alzarán
View complete conjugation for alzar
Search history
Did this page answer your question?