alzar

to lift

verb

alzar
transitive verb
1to lift, to raise (levantar); to raise (voz); to turn up (cuello de abrigo)
2to raise (aumentar)
3to erect (construir)
4to stir up, to raise (sublevar)
alzarse
pronomial verb
1to rise (levantarse)
2to rise up, to revolt (sublevarse)
  • alzarse en armas -> to take up arms
3(conseguir)
  • alzarse con la victoria -> to win, to be victorious
  • los ladrones se alzaron con un cuantioso botín -> the thieves made off with a large sum

alzar [al-thar’]
1To raise, to lift up, to heave, to erect, to construct.
2To repeal a decree of excommunication; to recall from banishment.
3To carry off.
4To hide, to lock up.
5To deal cards; to gather up and arrange in order the printed sheets for the binder.
6To elevate the host, in mass.
7To heave. (Nautical)
  • Alzar cabeza -> to recover from a calamity or disease
  • Alzar de codo or el codo -> to drink much wine or liquor
  • Alzar de obra -> to cease working
  • Alzar de eras -> to finish the harvesting of grain in the farm-yards
  • Alzar figura -> to assume an air of importance
  • Alzar el dedo, to raise the forefinger in asseveration or affirmation of anything. Alza -> la casa, to quit a house, to move out of it
  • Alzar velas -> (Naut.) to set the sails
noun
verb reflexive
8To rise in rebellion.
9To rise from kneeling.
10To make a fraudulent bankrupt.
11To appeal.
  • Alzarse con el dinero -> to run away with the money
  • Alzarse a mayores -> to be petulant
  • Alzarse con algo -> 5. (And.) To get drunk (emborracharse)
12To run away (animal). (Ante Meridian & Latin American) (m)
verb
13APROPIARSE.
ra.(Met.) To move of

alzar
verbo:transitivo
1 (levantar) [+objeto, persona] to lift; [+objeto muy pesado] to hoist; [+copa] to raise
no podía alzarla del suelo he could not lift her off the floor; los manifestantes alzaron sus banderas the demonstrators raised lifted up their flags;o
alzaron los contenedores hasta una altura de cinco metros la gente que cree que porque el cura alce su mano con la hostia, esta cambia fisicamente de naturaleza
alcemos nuestras copas por la victoria let us raise our glasses to victory; alzaron el telón unos minutos más tarde the curtain went up a few minutes later
[+brazo, cabeza, cejas] to raise
Bien-dice al fin, alzando la cabeza y mirando por primera vez a los niños Pero inmediatamente alzó la cabeza y miró fijamente a Ignacio alzó el puño en actitud amenazadora
alzó los brazos al cielo he raised up his arms to heaven
centenares de puños se alzaron
alzó la mano para pedir la palabra he put up raised his hand to ask permission to speak;o
entró en la meta alzando los brazos y repartiendo besos al público alguien alzó la copa pidiendo que todos se levantaran para brindar alzó las cejas y los hombros como diciendo: por qué no
alzar la mirada los ojos la vistamiradaoojosovista to look up
ni siquiera alzó la vista cuando entramos she didn't even look up when we came in; no alzó la mirada del libro ni un momento he didn't look up avert his gaze from the book for one moment;o (formal)
alzó la mirada y me reconoció alzó una flor y sonrió
alzar la vozvoz to raise one's voice
a tu padre no le alces la voz don't raise your voice at your father; alza un poco más la voz, que no te oigo speak up a little, I can't hear you
cuando una mujer/ alzar la voz/, es una histerica hablan en un tono tranquilo, sin alzar la voz
alzan su voz contra la injusticia they speak out against injustice; siempre se alzarán voces llamando a la unidad there will always be calls for unity
se han alzado voces contra tanto recuerdo de guerra alzar el [vuelo] un par de gorriones alzaron el vuelo ante la proximidad de los paseantes a couple of sparrows flew off ( away) ( took to the air) when the passers-by came too closeoo aviones de caza que jamás han alzado el vuelo los aviones alzaron el vuelo la inspiración del poeta alza el vuelo
2 (erigir) [+monumento] to raise; [+edificio] to erect
3 [+mantel] to put away
4 [+prohibición] to lift
5 [+cosecha] to gather in; bring in
6 (Religión) [+cáliz, hostia] to elevate
7 (Tipografía) to gather
8 (recoger) (México) (del suelo) to pick up; (Latinoamérica) (a un bebé) to pick up
9 (México) (ordenar) [+casa, recámara] to tidy up
alzar la mesa to clear the table; alzar los trastes to clear away the dishes
10 (México) [+dinero] to save
verbo:pronominal
alzarse
1 (ponerse en pie) to rise
Julián se alza del sofá
cuando entró la novia todos se alzaron when the bride entered everyone stood up rose to their feet;o
votos a favor: se alzaron noventa brazos se alzaron y se fueron tras las mujeres para invitarlas al baile
2 [+edificio, monte, monumento] (tener una altura determinada) to rise; (estar situado) to stand
la cordillera se alza 2.500m sobre el nivel del mar the mountain range rises 2,500m above sea level
la torre se alza por encima de los tejados El pozo se alzaba tres pies y medio sobre el suelo
en la plaza se alzaba la iglesia the church stood in the square
el anillo montañoso que se eleva sobre el este de la ciudad el castillo se alza sobre la cumbre [del peñasco] la cruz conmemorativa se alza en un recodo en la entrada se alza una estatua de Ho Chi Minh la choza se alzaba sobre unos pilotes
el rascacielos se alza por encima del parque the skyscraper rises towers over the park;o
3 (aumentar) [+precio, temperatura] to rise
4 (rebelarse) to rise up; rise; revolt;contra against
los palestinos se alzaron contra la ocupación (intifada) los intelectuales se alzaron contra los dogmas
alzarse en armasarmas to take up arms; rise up in arms
El PKK se alzó en armas en 1984 para luchar por la autodeterminación no quiero imaginar lo que sucedería si estos drusos se alzaran en armas otorgará la amnistía a los rebeldes alzados en armas el pueblo entero alzado en armas reclama justicia
5 (llevarse)
alzarse concon [+premio, votos] to win; [+dinero] to run off with
se alzó con los fondos del club el SPD se alzó con el 50 por ciento de los votos en las que el PP se alce con mayoría absoluta alzarse con el [premio] el [título]o se alzó con el título de campeón del mundo
el Barcelona se alzó con el título de Liga Barcelona won took the League title;o se alzaron con la mayoría absoluta they won an absolute majority
es la primera mujer que se alza con el galardón en 13 años
alzarse con el poderpoder to take power
puede ser que se alcen con el poder en las próximas elecciones
alzarse con la victoriavictoria to win
era el favorito indiscutible para alzarse con la victoria he was the undisputed favourite to win
eso permitió al Real Madrid alzarse con la victoria por uno a cero
los primeros comicios en que los socialistas se han alzado con la victoria the first elections in which the socialists have been victorious have won;o
alzarse con el santo y la limosna to make a clean sweep
se alzó con el santo y la limosna del XXXIII Congreso, ganando todas las votaciones "El jinete polaco" (1991), se alzó con el santo y la limosna de un premio de la Crítica, dos premios Nacionales y un premio Planeta mis dos maestros se han alzado con el santo y la limosna, para alegría de todos
6 (Com) to go fraudulently bankrupt
7 (And) (emborracharse) to get drunk
8 (México) (Ven) (volverse engreído) to get big-headed
9 (Chile) (Col) (Perú) (Ven) (rebelarse)
le llamé la atención a la muchacha y se me alzó I told the maid off and she answered me back; por nada se alza he gets bolshy at the slightest thing; (familiar)
10
alzarse de hombros (México) to shrug one's shoulders
11 (Latinoamérica) [+animal] (volverse arisco) to run wild; (entrar en celo) to be on heat

Verb Conjugation for "alzar"

Presente Pretérito Imperfect Futuro Subjuntivo
Yo alzo alcé alzaba alzaré alce
alzas alzaste alzabas alzarás alces
Ella/Él/Usted alza alzó alzaba alzará alce
Nosotros alzamos alzamos alzábamos alzaremos alcemos
Vosotros alzáis alzasteis alzabais alzaréis alcéis
Ellos/Ustedes alzan alzaron alzaban alzarán alcen
Paid English to Spanish translation

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw