agotar
transitive verb
1. (to fatigue) 
a. to exhaust 
Este trabajo de ladrillero me agota. This brick-laying job exhausts me.
b. to wear out 
Viajar entre Los Ángeles y Sydney una vez por mes me está agotando. Travelling between Los Angeles and Sydney once a month is wearing me out.
c. to tire out 
Si crees que ir a la escuela te agota, mira a ver una vida sin una educación. If you think going to school tires you out, try a life without an education.
2. (to use completely) 
a. to use up 
Tener la radio prendida todo el día agota las pilas. Having the radio on all day uses up the batteries.
b. to run out 
Felipe agotó todos los pretextos y se vio obligado a empezar a decir la verdad. Felipe ran out of pretexts and was forced to start telling the truth.
c. to exhaust 
Si no cambiamos, agotaremos las existencias de petróleo dentro de nuestras vidas. If we don't change, we will exhaust the supply of petroleum within our lifetime.
d. to run down 
Agotarás la pila del carro si dejas las luces prendidas toda la noche. You'll run down the car battery if you leave the lights on all night.
intransitive verb
3. (to be tiring) 
a. to be exhausting 
Caminar bajo el sol del desierto sí agota.Walking under the desert sun is truly exhausting.
agotarse
reflexive verb
4. (to become tired) 
a. to tire oneself out 
Me agoté empacando para las vacaciones. I tired myself out packing for vacation.
b. to get exhausted 
Se agotó fisicamente al correr el maratón, pero se cargó de energía espiritual. She was physically exhausted from running the marathon, but charged with spiritual energy.
c. to wear oneself out 
El chófer se agotó de manejar toda la noche. The driver wore himself out from driving all night.
pronominal verb
5. (to use up a resource) 
a. to run out 
Tuvimos más invitados de lo esperado y se nos agotó la comida. We had more guests than expected and ran out of food.
b. to sell out 
Lo siento, pero se nos agotaron los ponis rositas. I'm sorry, but we are sold out of pink ponies.
c. to use up 
Después de sacar cientos de fotos, la pila ya se agotó. After taking hundreds of pictures, the battery is used up.
agotar
transitive verb
1. (cansar) 
a. to exhaust 
2. (producto) 
a. to sell out of 
3. (agua) 
a. to use up, to run out of 
4. (recursos) 
a. to exhaust, to use up 
este niño me agotathis child tires me out
agotarse
pronominal verb
5. (cansarse) 
a. to tire oneself out 
6. (acabarse) 
a. to run out 
7. (libro, disco, entradas) 
a. to sell out 
8. (pila, batería) 
a. to go flat 
las entradas se agotaron en seguidathe tickets sold out almost immediately
agotar
transitive verb
1 (cansar) wear out; tire out
las vacaciones me agotan holidays wear o tire me out; holidays are exhausting; este niño me agota las fuerzas this child wears o tires me out
2 (terminar con) [+recursos naturales, reservas] to use up; exhaust; [+posibilidades] to exhaust
el público agotó las entradas en dos horas all the tickets (were) sold out within two hours
agotar las [existencias] (de algo)
las jugueterías agotaron sus existencias the toyshops sold out; han agotado todas las vías legales they have exhausted all legal avenues; antes de eso prefieren agotar la vía diplomática they prefer to try all diplomatic options first; agoté todos mis argumentos intentando convencerle I ran out of arguments trying to persuade him; agotamos todos los temas de conversación we ran out of topics of conversation
los médicos habían agotado sus recursos para salvarle
tanto papeleo me agota la paciencia I lose patience with o get impatient with all this paperwork
hay que agotar todos los medios pacíficos posibles agotamos los recursos de internet instaron a la Policía española para que agote sus recursos con el fin de localizarle el corredor no debe agotar sus posibilidades en una parte reducida de la temporada EEUU tratará de agotar todas las posibilidades diplomáticas Clinton dijo que que tratará de agotar las posibilidades económicas para solucionar el conflicto con Irak estas líneas no agotan las posibilidades de interpretación del texto hemos agotado la vía judicial en los Tribunales ordinarios hemos agotado la vía bancaria; los bancos ya no confían en nosotros
3
he decidido agotar el plazo I decided to take as much time as I was allowed; he agotado todas las prórrogas all my extensions have run out; I've used up all my extensions; el gobierno pretende agotar la legislatura the government aims to last out its term
intransitive verb
(cansar)
correr cuando hace calor agota running in the heat tires you out; running in the heat is exhausting
pronominal verb
agotarse
1 (cansarse) to get exhausted; tire o.s. out; wear o.s. out
me agoto pronto nadando I soon get exhausted when I swim; I soon tire o wear myself out when I swim; swimming soon tires o wears me out
2 [+mercancía, artículo, género] to sell out
la primera edición del libro se ha agotado
se han agotado las entradas para el concierto tickets for the concert have sold out; ese producto se nos ha agotado we've sold out of that product; that product is o has sold out
se nos han agotado los paraguas
3 [+recursos, reservas] to run out
se me agotó la gasolina I ran out of petrol; se me agotaron los argumentos para defender mi tesis I ran out of arguments to defend my thesis; se me está agotando la paciencia my patience is running out o wearing thin
se le agotó la paciencia
4 [+prórroga, tiempo] to run out
el tiempo se iba agotando time was running out; el plazo se agota mañana the deadline is tomorrow
hay que solicitarlo antes de que se agote el plazo no se ha agotado el plazo para hacer reclamaciones se me han agotado las prórrogas de la mili /se ha agotado la legislatura/ y hay que convocar elecciones
Verb Conjugations for agotar
Gerund: agotando
Participle: agotado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yoagotoagotéagotabaagotaríaagotaré
agotasagotasteagotabasagotaríasagotarás
él/ella/Ud.agotaagotóagotabaagotaríaagotará
nosotrosagotamosagotamosagotábamosagotaríamosagotaremos
vosotrosagotáisagotasteisagotabaisagotaríaisagotaréis
ellos/ellas/Uds.agotanagotaronagotabanagotaríanagotarán
View complete conjugation for agotar
Search history
Did this page answer your question?