agarrar

to grab

verb

agarrar
transitive verb
1to grab (asir)
  • me agarró de la cintura -> he grabbed me by the waist
2to catch (atrapar) (ladrón)
  • ¡si la agarro, la mato! -> if I catch her I'll kill her!
  • me agarró desprevenido -> he caught me off guard
3to catch (informal) (enfermedad) (peninsular Spanish)
4to get, to take (tren, avión, autobús) (Am)
5(expresiones) (informal)
  • agarrarla, agarrar una buena -> to get sloshed
  • esto no hay por dónde agarrarlo -> this is a mess!
intransitive verb
6to take (tinte); to take root (planta)
7(encaminarse)
  • agarrar para -> to head for (Am)
  • agarró para la izquierda -> he took a left
agarrarse
pronomial verb
1to hold on (sujetarse)
  • agarrarse de -> to hold on to
  • ¡agárrate! (informal figurative) -> guess what!
2to stick (pegarse)
  • el arroz se ha agarrado a la cazuela -> the rice has stuck to the pot
3to scrap, to have a fight (informal) (pelearse)
  • agarrarse a golpes -> to get into a fistfight (Am)
4(pretextar)
  • agarrarse a algo -> to use something as an excuse

agarrar [ah-gar-rar’]
article & verb transitive
1To grasp, to seize, to lay hold of, to compass.
2To obtain, to come upon.
3(coger) Agarrar un autobús, to catch a bus. (Ante Meridian & Latin American) (m)
4Agarrarla, to get plastered, get drunk. (m)
5(Cono Sur) Agarrar el vuelo, to take off. (m)
  • Agarrar un resfriado -> to catch a cold
  • Agarrar el brazo -> to take by the arm

agarrar
verbo:transitivo
1 (asir) (sujetando) to hold (on to)
agarra bien el bolso hold on to your handbag firmly; le señalaron falta por agarrar a un jugador contrario a free kick was given against him for holding on to one of the opposition; lo tuvo bien agarrado hasta que llegó la policía she held him until the police arrived
entró agarrada del brazo de su padrebrazo she came in holding her father's arm
iban agarrados del brazo they were walking arm in arm; me agarró del brazo he took me by the arm
(con violencia) to grab
agarró al niño por el hombro he grabbed the child by the shoulder; la agarró de los pelos y no la soltaba she grabbed her hair and refused to let her go
(con fuerza) to grip
la agarró fuertemente del brazo he gripped her arm tightly
2 (capturar) to catch
ya han agarrado al ladrón they've already caught the thief
3 [+resfriado] to catch
he agarrado un buen resfriado I've caught a nasty cold; lo tiene bien agarrado al pecho she's got a nasty chesty cough
agarrarla (familiar) (emborracharse) to get plastered; (familiar)
4 (familiar) (conseguir) to get; wangle; (familiar)
5 especialmente (Latinoamérica) (coger)
agarré otro pedazo de pastel I took another piece of cake; agarra el libro del estante take the book off the shelf; agarrar una flor to pick a flower; agarrar un tren to catch a train; la casa tiene tanto trabajo que no sé por dónde agarrarla the house needs such a lot doing to it, I don't know where to start
agarrar el vuelovuelo (despegar) to take off
6 (Centroamérica) (Caribe) (México) (familiar) (captar) to get; (familiar) understand
7 (S. Cone)
agarrar a palos a algnpalos (familiar) to beat sb up; (familiar)
8 (Caribe) (vulgar) to fuck; (vulgar)
verbo:intransitivo
1 (asir)
agarra por este extremo hold it by this end; take hold of it by this end
2 (Botánica) [+planta] to take (root)
3 [+color] to take
4 especialmente (Latinoamérica) (coger)
agarre por esta calle take this street; agarró y se fue (familiar) he upped and went; (familiar)
agarrar parapara (salir) to set out for
verbo:pronominal
agarrarse
1 (asirse) to hold on
¡agárrate bien! hold (on) tight!
agarrarse a de algoaode to hold on to sth
agárrate bien a la barandilla hold on tight to the rail; necesita algo adonde agarrarse she needs something to hold on to; me agarré al asiento con todas mis fuerzas I held on to gripped the seat with all my strength;o se agarraron de los pelos they tore at each other's hair
¡agárrate! (familiar) wait for it!; listen to this!
pues ahora agárrate, porque lo que te voy a contar es mucho peor I hope you're sitting down, because what I'm going to tell you now is much worse; —¿sabes que le ha tocado la quiniela? —¡agárrate! "did you know she won the pools?" — "never!"
2 (Automóviles) [+coche, neumático] to hold the road
este coche se agarra muy bien en las curvas this car holds the road very well on bends; estos neumáticos se agarran con fuerza al asfalto these tyres have excellent grip
agarrarse al camino
3 (como excusa)
agarrarse a algoa
se agarra a cualquier excusa any (old) excuse will do him; se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere she uses her poor health as an excuse to get whatever she wants; se agarró a que era el mayor para hacerse cargo de la expedición he used the fact that he was the oldest to take charge of the expedition
4 (familiar) (cogerse)
se agarró una buena borrachera he got well and truly plastered; (familiar) me agarré un cabreo tremendo I got really narked; (familiar) se agarró un buen berrinche cuando se enteró she threw a tantrum fit when she found out;o
5 especialmente (Latinoamérica) (pelear) to have a fight
se agarraron a tiros they started shooting at each other; se agarraron a puñetazos they started hitting each other; la tenía agarrada conmigo he had it in for me; (familiar)
agarrarla con algn
6 (Culin) (pegarse) to stick

Verb Conjugation for "agarrar"

Presente Pretérito Imperfect Futuro Subjuntivo
Yo agarro agarré agarraba agarraré agarre
agarras agarraste agarrabas agarrarás agarres
Ella/Él/Usted agarra agarró agarraba agarrará agarre
Nosotros agarramos agarramos agarrábamos agarraremos agarremos
Vosotros agarráis agarrasteis agarrabais agarraréis agarréis
Ellos/Ustedes agarran agarraron agarraban agarrarán agarren

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw