acercar

to bring closer

verb

acercar
transitive verb
1 to bring nearer (aproximar)
  • acerca la mesa a la pared -> move the table closer to the wall; (sin tocar la pared) push o move the table up against the wall (tocando la pared)
  • acércame el pan -> could you pass me the bread?
2 (llevar)
  • la acercó a la estación en moto -> he gave her a lift o (British) ride to the station on his bike (United States)
3 (personas, posturas)
  • la desgracia común los acercó -> shared misfortune brought them together
  • han acercado posturas tras dos semanas de negociaciones -> after two weeks of negotiations the two sides are now closer to each other
acercarse
pronomial verb
1 to come closer, to approach (aproximarse)
  • acércate a ver esto -> come and have a look at this
  • no te acerques al precipicio -> don't go near the edge
  • se acercó a él en busca de protección (figurative) -> she turned to him for protection
2 to go (ir) ; to come (venir)
  • se acercó a la tienda a por pan -> she popped out to the shops for some bread
  • acércate por aquí un día de estos -> come over and see us some time
3 to draw nearer, to approach (tiempo)
  • se acerca la Navidad -> Christmas is coming
  • nos acercamos al verano -> it will soon be summer
4 (parecerse)
  • acercarse a -> to resemble
  • su estilo se acerca más a la poesía que a la prosa -> his style is closer to poetry than to prose
5 to come closer (en negociaciones) (países, bandos)
  • sus posturas se han acercado mucho en las últimas semanas -> the differences between them have narrowed considerably over recent weeks

acercar [ah-ther-car’]
article & verb transitive
1 To approach, to place a person or thing close to another.
verb reflexive
2 To accost, to come near to, or up to.

acercar
verbo:transitivo
1 (aproximar) (gen) to move closer; (al hablante) to bring closer
acerca la silla a la mesa move your chair closer to the table; acercó la cámara a uno de los actores he moved the camera up to one of the actors; acerca un poco la silla bring your chair a bit closer; acercó sus labios a los míos he brought his lips close to mine
le acercó la mano se saludaron acercando la cara acerca un poco la luz acercar un poco el sillón acerca el flexo al libro para que veas mejorpara que veas mejor acercó la tetera al fuego acercó los labios a aquellos hermosos senos desnudos acercó su cara a Teresa instándole a que tocase su mejilla
un intento de acercar la cultura al pueblo an attempt to bring culture to the people
querían acercar la cultura al pueblo tratamos de acercar la universidad al mercado laboral quiere acercar los centros de producción a los mercados
2 (dar) (sin moverse) to pass; (desde más lejos) to bring over
acércame las tijeras pass the scissors; ¿puedes acercarme aquel paquete? can you bring me over that parcel?
3 (llevar en coche) to take
¿me puedes acercar a casa? can you take me home?
si tuviera tiempo te acercaría al aeropuerto, pero hoy no puedo
¿quieres que te acerque al aeropuerto? do you want me to take you to the airport?
4 (unir) [+culturas, países, puntos de vistas] to bring closer (together)
hay intereses comunes que nos acercan there are common interests that bring us closer (together); van a celebrar una nueva reunión para intentar acercar posturas they are having another meeting to try and bring the two sides closer (together)
celebrarán una nueva sesión plenaria para intentar acercar posturas todas las partes intentaron acercar posiciones con el objetivo de llegar a un acuerdo con ello se pretende acercar las culturas que hablan español estas conversaciones han conseguido acercar a ambos países hay que acercar el partido a las preocupaciones de los ciudadanos
verbo:pronominal
acercarse
1 (aproximarse) (al hablante) to come closer; (a algo alejado del hablante) to get closer
acércate, que te vea come closer so that I can see you; no te acerques más, que te puedes quemar don't get any closer, you could burn yourself; al ver que se acercaban, el conductor se paró when he saw them coming closer approaching, the driver stopped;o unos pasos femeninos se acercaban por el pasillo a woman's footsteps were coming up the corridor
no te acerques, que esto quema mucho mejor que no te acerques si no te has lavado me hicieron señas para que no me acercase se acercaba de la mano de su padre se le acercaba cada vez más vio acercarse el barco el coche se acercaba lentamente por la calle abajo
acercarse a: no te acerques tanto a la mesa don't get so close to the table; los periodistas no pudieron acercarse al avión the journalists couldn't get near the plane; me acerqué a la ventana I went up over to the window;o señores pasajeros, nos estamos acercando a Heathrow ladies and gentlemen, we're approaching Heathrow; el paro se acerca al 10% unemployment is approaching 10%
su apoyo se acercaba al 46%, más de diez puntos por encima de los conservadores el número de muertos se acercaba ya a doscientos la cifra de accidentes se acerca ya a cincuenta
(abordar)
acercarse a algn (al hablante) to come up to sb; (lejos del hablante) to go up to sb; se me acercó por la espalda she came up behind me; se le acercaron para pedirle autógrafos they went up to her to ask for autographs
cuando me encontré con ella en la reunión me acerqué para saludarla se me acercó demudado y preguntó ¿sabes la noticia? "dejad que los niños se acerquen a mí"
acercarse algo al oído to put sth to one's ear
se acercó la radio al oído porque no podía oír bien el partido
2 (en el tiempo) [+acontecimiento, momento] to get closer; get nearer
ya se acercan las vacaciones the holidays are nearly here; the holidays are getting closer nearer;o
se acercaban las elecciones
se acercaba la hora de despedirnos it was nearly time to say goodbye
llegaron a un acuerdo cuando se acercaba la fecha de la reunión
acercarse a [+fecha] to approach; [+situación] to get closer to; se acercan a la edad de la jubilación they are approaching retirement age; nos acercábamos a la solución we were getting closer to finding an answer
siento que me acerco bastante a la felicidad
3 (ir)
acércate a la tienda y trae una botella de agua go over to the shop and get a bottle of water; tengo que acercarme a comprar el periódico I just have to go and buy the paper; ya me acercaré un día a visitaros one of these days I'll pay you a visit I'll come and see you;o acércate por la oficina cuando puedas call by the office when you get the chance
acercaos a la catedral si tenéis tiempo
4 (parecerse)
acercarse a algo nuestros gustos se acercan más a la ópera our tastes tend more towards opera
los resultados se acercan bastante a lo que esperábamos the results are fairly close to what we expected; eso se acerca a la herejía that is verging on heresy

Verb Conjugation for "acercar"

Presente Pretérito Imperfect Futuro Subjuntivo
Yo acerco acerqué acercaba acercaré acerque
acercas acercaste acercabas acercarás acerques
Ella/Él/Usted acerca acercó acercaba acercará acerque
Nosotros acercamos acercamos acercábamos acercaremos acerquemos
Vosotros acercáis acercasteis acercabais acercaréis acerquéis
Ellos/Ustedes acercan acercaron acercaban acercarán acerquen

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw