"abre" can be a verb. You can see the conjugations below.

abrir
transitive verb
1. to open (en general) ; to spread (alas) ; to cut open (melón) ; to turn on (agua, gas) ; to unlock, to open (cerradura) ; to undo (cremallera)
2. to dig (túnel) ; to build (canal, camino) ; to make (agujero, surco)
  • le abrieron la cabeza de un botellazo -> they smashed his head open with a bottle
  • abrir paso o camino (también figurative) -> to clear the way
3. to open (negocio, colegio, mercado)
4. to whet (apetito)
  • la natación abre el apetito -> swimming makes you hungry
5. to head (encabezar) (lista) ; to lead (manifestación)
also:
  • abrir fuego (sobre o contra) -> to open fire (on)
intransitive verb
6. to open (en general)
  • la tienda abre a las cinco -> the shop opens at five (o'clock)
7. to open the door (abrir la puerta)
  • ¡abra, policía! -> open up, it's the police!
abrirse
pronomial verb
1. to open (puerta, caja)
  • este bote no se abre -> this jar won't open
  • se te ha abierto la camisa -> your shirt has come undone
2. to open, to begin (empezar) (película, función)
3. to open up (sincerarse)
  • abrirse a alguien -> to open up to somebody, to confide in somebody
  • abrirse más a la gente -> to be more open with people
4. to open up (posibilidades)
5. to clear (cielo)
6. to split open (rajarse)
  • se cayó del caballo y se abrió la cabeza -> she fell off her horse and split her head open
7. (también figurative)
  • abrirse paso o camino -> to make one's way
8. to clear off (informal) (irse)

abrir [ah-breer’]
article & verb transitive
1. To open, to begin, to inaugurate, to unlock.
  • Abrir una puerta con llave -> to unlock a door
  • En un abrir y cerrar de ojos -> in the twinkling of an eye
2. To remove obstacles.
3. To engrave.
  • Abrir a chasco -> (coll.) To jest, to mock
  • Abrir el día -> to dawn
  • Abrir el ojo -> to be alert
  • Abrir la mano -> to accept bribes; to be generous
  • Abrir los ojos a uno -> to undeceive; to enlighten
verb reflexive
4. To be open, to tear.
5. To extend itself.
6. To chink, to cleave, to yawn.
7. To communicate, to disclose a secret. (Metaphorical)
  • Abrirse con alguno -> to disclose one’s secret, or to unbosom and reveal it to a friend
  • Abrirse o abrir una entrada al agua -> (Naut.) to spring a leak
8. Abrir registro (barcos), to begin to take a cargo.
To expand, as flowers; to distend.

abrirabierto (participio_de_pasado)
verbo:transitivo
1 (algo que estaba cerrado) [+puerta, armario, libro, ojos] to open; [+cremallera, bragueta] to undo
abre la ventana open the window; abrir una puerta/ventana de par en par to open a door/window wide; le abrían las cartas they were opening his letters; abre la boca open your mouth; (en el dentista) open wide
no abrió la boca en toda la tarde
no encuentro la llave para abrir la puerta I can't find the key to open o unlock the door; abrid el libro por la página 50 turn to page 50 in the book; open the book at page 50
abrir una puerta con llave
en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye
(desplegando) [+mapa, mantel] to spread out; [+paraguas] to open; put up
trae mala suerte abrir un paraguas dentro de casa
[+mano, abanico, paracaídas] to open;
(haciendo una abertura) [+pozo] to sink; [+foso, cimientos] to dig; [+agujero, perforación] to make; bore; [+camino] to clear; (Latinoamérica) [+bosque] to clear
tuvimos que abrir camino cortando ramas we had to cut a path through the branches; he abierto un sendero en el jardín I've made a path in the garden; la explosión abrió una brecha en la pared the explosion blew a hole in the wall; las lluvias han abierto socavones en las calles the rain has caused potholes to appear on the streets
abrir camino al diálogo abrir así el camino a un arreglo global se mostrara dispuesto a abrir el camino a una serie de reformas electorales
(haciendo un corte) [+sandía] to cut open; [+herida] to open
abre el pan por la mitad cut the loaf in half
[+grifo, luz, agua] to turn on; [+válvula] to open
abre el grifo del agua caliente turn the hot water tap on; abre un poco más el grifo open the tap a bit more; ¿has abierto el gas? have you turned the gas on?
2 (encabezar) [+manifestación, desfile] to lead; head; [+baile] to open; lead off; [+lista] to head
3 (inaugurar) [+acto, ceremonia] to open
el acto se abrió con un discurso del ministro abrió la ceremonia el Ministro de Medio Ambiente
se acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatos negotiations with the unions have been reopened; el plazo para las solicitudes se abre en abril applications may be made from April; ya han abierto el plazo de matrícula registration has already started
(Com) [+negocio] to set up; start; [+cuenta] to open
ha decidido abrir su propio negocio she has decided to set up o start her own business; han abierto un centro de atención al cliente they've opened a customer service centre; he abierto la cuenta con 400 euros I opened the account with 400 euros; abrir un expediente a algn (investigación) to open a file on sb; (proceso) to begin proceedings against sb
La Brigada de Régimen Interno de la Policía abrió un expediente a Manuel Lorenzo
abrir una información to open o start an inquiry
ante las críticas de inoperancia proponen abrir una información sobre la crisis Asuntos Penitenciarios ha ordenado abrir una # información" para esclarecer si las esposas del ex gobernador del Banco de España, Mariano Rubio y del ex síndico de la Bolsa Manuel de la Concha recibieron algún trato de favor en la visita que realizaron el domingo ambas a la cárcel de Alcalá-Meco
(Tipografía)
abrir comillas to open quotes
abre comillas para indicar que es una cita literal y dijo, abre comillas, eres un imbécil
abrir paréntesis to open brackets
hay que abrir paréntesis cada vez que se da una explicación sobre algún elemento de la oración
(Mil)
¡abran fuego! (open) fire!
4 (ampliar) [+perspectivas] to open up
este acuerdo abre nuevas perspectivas de paz this agreement offers new hope of peace; vivir en el extranjero le abrió la mente living abroad opened up his mind o made him more open-minded; estos países han abierto sus economías these countries have opened their economy up
5 [+apetito]
abrir el [apetito]
las vitaminas te abrirán el apetito taking vitamins will improve your appetite; ese olor me está abriendo el apetito that smell is making me hungry; esta selección abre el apetito a los lectores this selection is intended to whet the readers' appetite
este jarabe te abrirá el apetito el yogur, es un excelente revitalizador de la sangre, abre el apetito y suele aconsejarse para combatir la anemia todas estas antologías y selecciones parciales abren el apetito de los buenos lectores
verbo:intransitivo
1 [+puerta, cajón] to open
esta puerta no abre this door won't open
2 [+persona] to open the door; open up
¡abre, soy yo! open the door o open up, it's me!; llamé pero no abrió nadie I knocked at the door, but nobody answered; esta llave no abre bien this key is a bit stiff
3 [+comercio, museo] to open
las tiendas abren a las diez the shops open at ten o'clock; los sábados no abrimos al público we're not open to the public on Saturdays; el banco abre de 9 a 1 the bank is open from 9 to 1; el almacén volverá a abrir en septiembre the warehouse will reopen in September
4 [+flor] to open
5 (en operación quirúrgica)
vamos a tener que abrir we're going to have to open him up
6 (Meteorología) to clear up
parece que está empezando a abrir it looks like it's starting to clear up
no salimos del refugio hasta que no abrió
7 (Bridge) to open
abrir de tres a un palo to open three in a suit; abrir de corazones to open (with a bid in) hearts
8 (Caribe) (huir) to escape; run off
verbo:pronominal
abrirse
1 [+paracaídas, paraguas, ventana, libro] to open
al caer al suelo, se abrió el libro por la página 234
de repente se abrió la puerta suddenly, the door opened; se están abriendo las costuras it's coming apart at the seams; la madera se está abriendo the wood is splitting
2 (extenderse)
ante nosotros se abría todo un mundo de posibilidades a whole world of possibilities was opening up before us; abrirse a algo to open out onto sth
la terraza se abre al jardín
la avenida se abre a una magnífica plaza the avenue opens out onto a magnificent square
3 [+persona]
no te abras tanto en las curvas stay a bit closer to the side of the road when going round bends
el accidente ocurrió por abrirse demasiado al tomar una curva
el delantero se abrió hacia la banda the forward went wide
intentaron abrirse paso entre la muchedumbre they tried to make their way through the crowd
abrirse camino en la vida to make one's way in life
(largarse)
¡me abro! I'm off!; ¡ábrete! shove off! (familiar)
4
abrirse a: tenemos que abrirnos más al progreso we have to open up more to progress; abrirse a o con algn to confide in sb
5 (romperse, rajarse)
se le ha abierto la herida his wound has opened; abrirse la cabeza to crack one's head open
se abrió la cabeza de un golpe contra el suelo
abrirse el tobillo to twist one's ankle; sprain one's ankle; abrirse las venas to slash one's wrists
quiso abrirse las venas
6 (Meteorología) to clear; clear up
7 (México) (echar marcha atrás) to backtrack; back-pedal

Verb Conjugations for "abrir" (go to to open)

Indicative

Present
Preterit
Imperfect
Conditional
Future
yo abro abrí abría abriría abriré
abres abriste abrías abrirías abrirás
él/ella/Ud. abre abrió abría abriría abrirá
nosotros abrimos abrimos abríamos abriríamos abriremos
vosotros abrís abristeis abríais abriríais abriréis
ellos/ellas/Uds. abren abrieron abrían abrirían abrirán
Complete abrir conjugation >
Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios