apagar

 
apagar
transitive verb
1. (to disconnect) 
Apaga la luz antes de irte.Turn off the light before you go.
Hijo, apaga el radio por favor.Son, switch off the radio please.
Acuérdate de apagar las luces antes de acostarte.Remember to put the lights out before you go to bed.
2. (to cause to stop burning) 
Ron apagó las velas del candelabro.Ron put out the candles on the candelabra.
Apaga las velas del pastel y pide un deseo.Blow out the candles on the cake and make a wish.
c. extinguish (formal) 
Please extinguish your cigarette before entering the hospital.Por favor apaga tu cigarro antes de entrar al hospital.
3. (to satisfy) 
a. to quench 
Con este calor, ni diez litros de agua podrían apagar mi sed. With this heat, not even ten liters of water could quench my thirst.
4. (to pacify) 
a. to calm 
Nada le podría apagar la ira que sentía.Nothing would be able to calm his anger.
b. to soothe 
Esta crema apagará el ardor del piquete. This cream will soothe the burning sensation from the bite.
5. (to tone down) 
a. to muffle 
La cantante puso unos tapones en los oídos para apagar el ruido de la banda de la fiesta.The singer put earplugs in her ears to muffle the noise of the band at the festival.
b. to soften 
Usé un filtro en el lente para apagar los colores. I used a filter on the lens to soften the colors.
apagarse
pronominal verb
6. (to blow out) 
a. to go out 
Una ráfaga pasó por una grieta y la vela se apagó.A gust of wind came in through a crack, and the candle went out.
7. (to stop working) 
a. to go off 
Escuché una explosión y en enseguida se apagaron las luces.I heard an explosion, and then the lights went off straightaway.
8. (to abate) 
Por fin, el viento empezaba a apagarse.At last, the wind was dying down.
9. (to dissipate) 
a. to fade 
Después de tantos años de luchar sin conseguir nada, los anhelos ya se le habían apagado.After so many years of struggling to no avail, her dreams had faded.
b. to go out 
La chispa en los ojos de mi abuelo no se apagó hasta el último momento de su vida.The spark in my grandfather's eyes didn't go out until his dying moments.
c. to wane 
El deseo de quitar al dictador no se está apagando frente a la represión.The desire to remove the dictator isn't waning in the face of repression.
apagar
transitive verb
1. (fuego, incendio) 
a. to put out 
2. (luz) 
a. to switch off 
3. (vela) 
a. to extinguish 
4. (aparato) 
a. to turn o switch off 
apagar el fuego de la cocinato turn o switch off the cooker
“por favor apaguen sus cigarrillos”“please extinguish your cigarettes”
5. (sed) 
a. to quench 
6. (dolor) 
a. to get rid of 
7. (color) 
a. to soften 
8. (sonido) 
a. to muffle 
apagarse
pronominal verb
9. (fuego, vela, luz) 
a. to go out 
tarda un par de minutos en apagarseit takes a couple of minutes to switch itself off
10. (sed) 
a. to be quenched 
11. (dolor, rencor) 
a. to die down 
12. (color) 
a. to fade 
13. (sonido) 
a. to die away 
14. (brillo) 
a. to become dull 
15. (ilusión) 
a. to die, to be extinguished 
apagar
transitive verb
1 [+fuego, vela, cerilla] to put out; (soplando) to blow out
apagó el cigarrillo en el cenicero he put out o stubbed out his cigarette in the ashtray
por favor, apaguen sus cigarrillos please extinguish all cigarettes
(entonces) apaga y vámonos let's forget it (then)
si después de este consejo vas a seguir haciendo lo que te de la gana, entonces apaga y vámonos
2 (Electricidad y Eléctronica) to turn off; switch off
apaga la luz/tele turn o switch the light/TV off; apagó el motor y salió del coche she switched off the engine and got out of the car; apagar el sistema (Informática) to close o shut down the system
3 [+sed] to quench
4 [+ira] to calm; [+rencor] to pacify
5 [+dolor] to take away; soothe
6 [+sonido] to muffle; deaden; (Música) to mute
7 [+color] to tone down; soften
8 [+cal] to slake
9 (And) (Caribe) [+arma de fuego] to empty; discharge
pronominal verb
apagarse
1 [+fuego, vela] to go out; (con el viento) to blow out; [+volcán] to become extinct
2 [+luz] to go out; [+aparato] (automáticamente) to switch off; go off; (por avería) to stop working
el motor se apaga en caso de incendio the engine switches off if there is a fire; la tele se me apagó durante el partido the TV stopped working during the match
3 [+ira, rencor] to subside; die away
su entusiasmo se apagó con los años his enthusiasm died away o subsided over the years
4 [+sonido] to die away
5 [+persona] to fade (away)
su vida se apaga his life is coming to an end o ebbing away; su mirada se apagó con los años the light went out of her eyes over the years
Phrases with "Apaga"
Here are the most popular phrases with "Apaga." Click the phrases to see the full entry.
apaga la luz
he turns off the light, she turns off the light
Examples
Verb Conjugations for apagar
Past Participle: apagado,apago
Indicative
Irregular forms are in red
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
apago
apagué
apagaba
apagaría
apagaré
apagas
apagaste
apagabas
apagarías
apagarás
él/ella/Ud.
apaga
apagó
apagaba
apagaría
apagará
nosotros
apagamos
apagamos
apagábamos
apagaríamos
apagaremos
vosotros
apagáis
apagasteis
apagabais
apagaríais
apagaréis
ellos/ellas/Uds.
apagan
apagaron
apagaban
apagarían
apagarán
View complete conjugation for apagar
Search history
Explore SpanishDict
We've combined the most accurate English to Spanish translations, dictionary, verb conjugations, and Spanish to English translators into one very powerful search box. Google +1 or Like our Spanish Translation page to spread the word!
Did this page answer your question?