top

top
sustantivo
1. (punto más alto) 
a. la cima (F) 
After climbing for three hours, we finally reached the top of the mountain.Tras escalar durante tres horas, alcanzamos finalmente la cima de la montaña.
The hat covered her hair and the top of her ears.El sombrero le cubría el pelo y la parte de arriba de las orejas.
c. lo alto 
One must take a special elevator to reach the top of the building.Hay que tomar un ascensor especial para subir a lo alto del edificio.
2. (posición más alta) 
a. la cima (F) 
With this promotion, I have reached the top of my career.Este ascenso me coloca en la cima de mi carrera.
Athletes usually reach the top of their abilities between the ages of 20 and 25.Los atletas suelen alcanzar el máximo de su potencial entre los 20 y 25 años de edad.
3. (primera posición) 
a. la cabeza (F) 
He's top of the list of best paid actors.Está a la cabeza de la lista de los actores mejor pagados.
4. (principio) 
Please, write your names at the top of the page.Por favor, escriban sus nombres en la parte superior de la página.
5. (cubierta) 
a. la tapa (F) 
Put the top on the container or else the food will go off.Ponle la tapa al recipiente; si no, se va a estropear la comida.
b. el tapón (M) 
We lost the top to the bottle, so we should probably drink the remnants.Perdimos el tapón de la botella, así que bebamos lo que queda.
6. (ropa) 
a. la blusa (F) 
Tops with a lot of lace are in fashion.Las blusas con mucho encaje están de moda.
b. la camisa (F) 
I need to find a top to match my new suit.Tengo que encontrar una camisa que combine con el traje nuevo.
I love cotton tops with colored patterns.Me encantan las camisetas de algodón con diseños de colores.
d. el top (M) (ajustado) 
She was wearing a very tight sequined top.Llevaba un top de lentejuelas muy ajustado.
e. el jersey (M) 
Finally, we can put away our winter tops!¡Por fin, podemos guardar los jerseys de invierno!
7. (trompo) 
a. el trompo (M) 
My favorite toy was a wooden top.Mi jugete preferido era un trompo de madera.
b. la peonza (F) 
The children were entertained for hours spinning the top.Los niños se entretuvieron por horas haciendo girar la peonza.
adjetivo
8. (de arriba del todo) 
a. más alto 
We live on the top floor of the building.Vivimos en el piso más alto del edificio.
b. último 
He stood on the top rung of the ladder, trying to fix the lamp.Estaba en el último peldaño de la escalera, intentando arreglar la lámpara.
9. (superior) 
a. máximo 
The top speed of that car is 160 miles per hour.La velocidad máxima de ese coche es de 160 millas por hora.
10. (más importante) 
a. principal 
The top reason for his failure was lack of motivation.La razón principal de su fracaso fue la falta de motivación.
b. mayor 
Our top priority right now is to find a solution to the problem.Nuestra mayor prioridad en estos momentos es encontrar una solución al problema.
verbo transitivo
11. (añadir) 
I like to top my ice cream with chocolate.Me gusta ponerle chocolate por encima al helado.
12. (sobrepasar) 
a. superar 
Yesterday he topped the record for most goals in a season.Ayer superó el récord del máximo número de goles en una temporada.
13. (figurar primero en una lista) 
a. encabezar 
Milk always tops the list of things I need from the store.La leche siempre encabeza la lista de las cosas que necesito del supermercado.
top
Sustantivo
1. (highest part) 
a. la parte superior, parte de arriba (F) 
2. (of tree) 
a. la copa (F) 
3. (of mountain) 
a. la cima (F) 
4. (of bus) 
a. el piso superior (M) 
5. (of list) 
a. la cabeza (F) 
at the top of the stairsen lo alto de la escalera
at the top of the streetal final de la calle
to be (at the) top of the classser el/la primero(a)
from top to bottomde arriba abajo
at the top of one's voicea grito pelado
6. (militar) 
to go over the topentrar en acción
7. (fig) 
over the topexagerado(a)
8. (fig) 
to make it to the topllegar a la cumbre
9. (lid) 
a. la tapa (F) 
10. (of bottle) 
a. el tapón (M) 
11. (of pen) 
a. la capucha (F) 
12. (upper surface) 
a. la superficie (F) 
13. (garment; t-shirt) 
a. la camiseta (F) 
14. (blouse) 
a. la blusa (F) 
15. (fam old-fashioned) 
it's (the) topses pistonudo(a)
adjetivo
16. (highest) 
a. de más arriba, más alto(a) 
17. (in pile) 
a. de encima 
the top peoplela flor y nata
18. (coloquial) 
the top brasslos altos mandos
top coatúltima mano f
top deckpiso m superior
19. (fam fig) 
top dogmandamás mf
to be on top formestar en plena forma
20. (automotriz) (Reino Unido) 
top gearcuarta f, directa f
top hatsombrero de copa
top security prisoncárcel de alta seguridad
top speedvelocidad máxima
21. (fig) 
at top speeda toda velocidad
22. (best, major) 
a. mejor, más importante 
the top tenlos diez mejores
she came top in historyfue la mejor en historia
verbo transitivo
23. (place on top of) 
a. cubrir 
to top it allpara colmo
24. (exceed) 
a. superar, sobrepasar 
25. (be at top of; list, class) 
a. encabezar 
to top the billencabezar el cartel
26. (coloquial) (Reino Unido) 
to top oneselfmatarse, suicidarse
adverbio
27. (en general) 
a. encima 
28. (fig) 
to come out on topsalir victorioso(a)
29. (above) 
a. encima de, sobre 
30. (in addition to) 
a. además de 
31. (fig) 
to be on top of somethingtener algo bajo control
you mustn't let things get on top of youno debes dejar que las cosas te agobien
to be on top of the worldestar en la gloria
top [tɒp]
sustantivo
1 (highest point, peak) cumbre (f); cima (f); [of hill] cumbre (f); [of tree] copa (f); [of head] coronilla (f); [of building] remate (m); [of wall] coronamiento (m); [of wave] cresta (f); [of stairs, ladder] lo alto; [of page] cabeza (f); [of list, table, classification] cabeza (f); primer puesto (m); primera posición (f)
... 6 lines from the top of page 7
at the top of the hill en la cumbre de la colina
to reach the top make it to the top [of career etc] alcanzar la cumbre (del éxito)
the men at the top los que mandan
executives who are at the top of their careers ejecutivos que están en la cumbre de sus carreras
top of the charts (Mús) el número uno
to be at the top of the class (Educ) ser el/la mejor de la clase
Liverpool are at the top of the league Liverpool encabeza la liga
at the top of the page a la cabeza de la página
top of the range (Comm) lo mejor de la gama
I drive about 55,000 miles a year and am on my fourth, new-generation Scorpio Estate - an Ultima, which is top of the range and much underplayed by Ford
at the top of the stairs en lo alto de la escalera
at the top of the tree en lo alto del árbol; (Britain) en la cima; en lo más alto
He's at the top of the tree now, he simply can't go any further in his present job
at the top of the pile or heap en la cima; en lo más alto
...those at the top of the social pile
2 (upper part) parte (f) superior; parte (f) de arriba; [of bus] piso (m) superior
We saw London from the top of a bus
[of turnip, carrot, radish] rabillo (m); hojas (f)
Grow a garden on a windowsill from leftovers. The tops of carrots, parsnips and turnips will make a mini-jungle: place them in a saucer ...
he lives at the top of the house ocupa el piso más alto de la casa
the top of the milk la nata
at the top of the street al final de la calle
he sits at the top of the table se sienta a la cabecera de la mesa
3 (surface) superficie (f)
oil comes or floats or rises to the top el aceite sube a la superficie; the top of the table needs wiping hay que pasar una bayeta por la mesa
4 (lid) [of pen, bottle, jar] tapa (f); cubierta (f); tapón (m)
5 (blouse) blusa (f)
pyjama top parte (f) de arriba del pijama; I want a top to go with this skirt quiero algo para arriba que me vaya con esta falda
6 (Britain) (Aut)
top gear See culture box in entry top.
7 (US) (Aut) capota (f)
8 (Náut) cofa (f)
9
on top encima; arriba
It's the plate on top Take the plate on the top
to be on top estar encima; (winning etc) llevar ventaja; estar ganando; seats on top! (on bus) ¡hay sitio arriba!; let's go up on top (Náut) vamos a (subir a) cubierta; thin on top con poco pelo; medio calvo; on top of sobre; encima de
There was a thick layer of cream on top of the cake
it floats on top of the water flota sobre el agua; the next second the lorry was on top of us al instante el camión se nos echó encima; the flat is so small we live on top of each other el piso es tan pequeño que vivimos amontonados; on top of (all) that (in addition to that) y encima or además de (todo) eso; on top of which y para colmo; más encima; it's just one thing on top of another es una cosa tras otra; to be/get on top of things estar/ponerse a la altura de las cosas; I'm on top of my work now ahora puedo con el trabajo; things are getting on top of me ya no puedo más
to come out on top salir ganando or con éxito
to be/feel on top of the world estar/sentirse en el paraíso or en el séptimo cielo
10
tops: it's (the) tops es tremendo (informal); es fabuloso (informal)
Majorca and Ibiza are tops for holiday bargain-hunters in June I thought it was the tops so I bought it
she's (the) tops es la reoca (informal)
11 (in phrases)
from top to bottom de arriba abajo
the system is rotten from top to bottom el sistema entero está podrido
to be at the top of one's form estar en plena forma
the top of the morning to you! (Irl) ¡buenos días!
over the top (Britain) (excessive) excesivo; desmesurado
The special effects are a bit over the top, but I enjoyed it
this proposal is really over the top (Britain) esta propuesta pasa de la raya; to go over the top (Mil) lanzarse al ataque (saliendo de las trincheras); (Britain) pasarse (de lo razonable); desbordarse
from top to [toe], from the top of his head to the tips of his toes
he doesn't have much up top (stupid) no es muy listo que digamos; (balding) tiene poco pelo; se le ven las ideas (informal)
she doesn't have much up top (flat-chested) está lisa (basilisa) (informal)
at the top of one's voice a voz en grito
he said it off the top of his head lo dijo sin pensar
speaking off the top of my head, I would say ... hablando así sin pensarlo, yo diría que ...
adjetivo
1 (highest) [+drawer, shelf] de arriba; más alto; [+edge, side, corner] superior; de arriba; [+floor, step, storey] último
She lives on the top floor ...the top stair/step It's on the top shelf/in the top drawer ...the top book in the pile
at the top end of the scale en el extremo superior de la escala
...the perfect chance to compare what is going on at the top end of the income scale with what is going on at the bottom
at the top end of the range (Comm) en el escalón más alto de la gama
At the top end of the range is the powerbook 540c
top note (Mús) nota (f) más alta
Terfel has a top G, only a bit below Placido Domingo's comfortable top note David hit a top note that Montserrat Caballe would have envied
2 (maximum) [+price] máximo
We pay top prices for old clocks
top priority principal prioridad (f); asunto (m) primordial
Few trade union leaders today seem to regard this as their top priority Little wonder that in most Arab lands the question of the survival of the regime has become a top priority
at top speed a máxima velocidad; a toda carrera
3 (in rank etc) más importante
the top class at school (final year) el último año en la escuela
a top executive unauna altoaalta ejecutivoaejecutiva;a una a alta a ejecutiva
a top job un puesto de importancia
top management alta gerencia (f)
top people gente (f) bien
the top people in the party la dirección del partido
top stream (Educ) clase (f) del nivel más avanzado
We can simply take the twenty candidates with the highest scores and give them places in the top stream
4 (best, leading) mejor
a top surgeon uno de los mejores cirujanos; the top 10/20/30 (Mús) los 10/20/30 mejores éxitos; el hit parade de los 10/20/30 mejores
to come top ganar; ganar el primer puesto
to come top of the class ser el primero de la clase; he came top in maths sacó la mejor nota de la clase en matemáticas
to be on top form estar en plena forma
to get top marks sacar la mejor nota
top scorer máximoamáxima goleadoragoleadora (m) (f);a máxima a goleadora pichichi (m) (informal); (Esp)
He was Italy's top scorer in the World Cup
top team equipo (m) líder
5 (final) [+coat of paint] último
We're waiting for the undercoat to dry before we put on the top coat
the top layer of skin la epidermis
It takes at least fifteen to thirty minutes for the chemicals in many sunscreens to penetrate the top layer of skin
6 (farthest) superior
the top right-hand corner la esquina superior derecha
Write your name in the top right-hand corner of the page
the top end of the field el extremo superior del campo
adverbio
tops (maximum, at most) como mucho
The house will sell for 50,000, tops The publisher expected the book to sell 1500 copies, tops I'll be back in half an hour, tops
verbo transitivo
1 (form top of) [+building] coronar; [+cake] cubrir; recubrir
a cake topped with whipped cream una tarta cubierta or recubierta de nata or crema; (LAm) a church topped by a steeple una iglesia coronada por un campanario; the wall is topped with stone el muro tiene un coronamiento de piedras
2 (be at top of) [+class, list] encabezar; estar a la cabeza de
It was the first time a Japanese manufacturer had topped the list for imported vehicles Yeltsin topped the polls in the first round of voting
to top the bill (Teat) encabezar el reparto
to top the charts (Mús) ser el número uno de las listas de éxitos or de los superventas
I can't see how Kurt Cobain could be sad enough to kill himself after he had just topped the charts like that Their last single topped the charts for 6 weeks
the team topped the league all season el equipo iba en cabeza de la liga toda la temporada
3 (exceed, surpass) exceder; superar
profits topped £50,000 last year las ganancias excedieron (las) 50.000 libras el año pasado; sales topped the million mark las ventas rebasaron el millón; we have topped last year's takings by £200 hemos recaudado 200 libras más que el año pasado; los ingresos exceden a los del año pasado en 200 libras
and to top it all ... y para colmo ...; como remate ...; y para rematar las cosas ...
how are you going to top that? (joke, story etc) ¿cómo vas a superar eso?; te han puesto el listón muy alto
There was a silence after Greg had finished telling his story. "Well, how are you going to top that?" Derek said
4 [+vegetables, fruit, plant] descabezar; [+tree] desmochar
to top and tail fruit (Britain) quitar los extremos de la fruta
5 (reach summit of) llegar a la cumbre de
6 (kill) colgar
to top o.s. suicidarse
modificador
top banana (n) (US) pez (m) gordo (informal)
top boots (n) botas (f) de campaña
top brass (n) jefazos (informal) (m)
top copy (n) original (m)
top dog (n)
she's top dog at work ella es mandamás en el trabajo
top dollar (n) especially (US)
to pay top dollar for sth pagar algo a precio de oro
the top drawer (n) la alta sociedad; la crema
His companion came from right out of the top drawer of the Irish landed gentry He was not a Roman and therefore was never accounted a man out of the top drawer
top dressing (n) (Hort) (Agr) abono (m) (aplicado a la superficie)
top gear (n) (Britain) (Aut) directa (f)
in top gear (four-speed box) en cuarta; en la directa; (five-speed box) en quinta; en la directa
top hat (n) sombrero (m) de copa; chistera (f)
top spin (n) (Tennis) efecto (m) alto; efecto (m) liftado
top [tɒp]
sustantivo
1 (spinning top) peonza (f); peón (m); (humming top, musical top) trompa (f)
2 (Circus)
the big top

top

top
Sustantivo
1. (prenda) 
a. cropped top 
top
adjetivo
(mejor) top; best; [+empresa, marca] leading;
1 (prenda) top
2 (persona) top person; leading personality
el top del top la crème de la crème; el top de la gama the best in its range
Ejemplos
Historial de búsqueda
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?