pechar
verbo transitivo
1. (coloquial) (empujar) (Latinoamérica) 
a. to shove 
Andrés me pechó, y yo me resbalé y caí de espaldasAndres shoved me, and I tripped and fell on my back.
b. to push 
El guardia de seguridad me pechó para no dejarme pasar.The security guard pushed me so I couldn't get in.
2. (coloquial) (gorronear) (Suramérica) 
Ruy es tacaño y siempre nos anda pechando dinero.Ruy is stingy and is always scrounging money from us.
b. to bum (coloquial) 
¿Puedo pecharte $20 para comprar cigarrillos?Can I bum you $20 to buy cigarettes?
verbo intransitivo
3. (hacer frente; usado con "con") 
Mi pareja falleció y tuve que acostumbrarme a pechar con las dificultades de la vida solo.My partner passed away and I had to get used to shoulder life's difficulties alone.
pechar
verbo transitivo
1. (coloquial) (Cono Sur) 
a. to scrounge, to bum (pedir) 
2. (empujar) () 
a. to push, to shove 
verbo intransitivo
3. (en general) 
a. sin traducción directa 
pechar conto bear, to shoulder
pechar
verbo transitivo
1 (Latinoamérica) (empujar) to push; shove
2 (S. Cone) (pedir dinero a) to tap (familiar); touch for
3 (S. Cone) (atrapar) to collar (familiar); grab
verbo intransitivo
pechar con > (gen) to put up with; [+cometido] to shoulder; take on; [+problema] to face up to
siempre tengo que pechar con la más fea
pechar
verbo transitivo
verbo intransitivo
to pay (as a tax)
Historial de búsqueda
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?