SpanishDict Phrasebook | Contributions Izanoni1
to keep someone in suspense
☻This movie keeps me in suspense
►See also: to keep someone on pins and needles
tener a alguien en (sobre) ascuas
☻Esta película me tiene en ascuas
►Véase también: "to keep someon on pins and needles"
to keep or have someone on pins and needles
☻Me tuvo en ascuas toda la semana
►see also: to keep someone in suspense
tiene a alguien en o sobre ascuas
☻He kept me in suspense all week
►véase también: to keep someone in suspense
to look after (or 'out for') number one
☻Sometimes you just have to look out for number one
►alt: to look after numero uno; to look out for number one
arrimar el ascua a su sardina
☻A veces, hay que arrimar el ascua a su sardina
►también: to look after numero uno; to look out for number one
it's better than nothing
☻Person 1: I can only lend you twenty dollars....Person 2: Well, it's better than nothing
►see also: "something is better than nothing" and "It beats having nothing"
algo es algo
☻Persona 1: Sólo puedo prestarte veinte dolares....Persona 2: Bueno, algo es algo.
►véase también: "más vale algo que nada" y "peor es nada"
Something is better than nothing
☻Person 1: I'm sorry, I don't have time to cook anything, so I can only offer you a small bite to eat....Person 2: Well, something is better than nothing
►see also: "It's better than nothing" and "It beats having nothing"
Más vale algo que nada
☻Persona 1: Lo siento, no hay tiempo para cocinar, sólo te puedo ofrecer una merienda...Persona 2: Pues, más vale algo que nada.
►véase también: "algo es algo" y "peor es nada"
It beats having nothing
☻Person 1: I wish that I could offer you a coat, but I only have this sweater...Person 2: That's ok, it beats having nothing.
►see also: "It's better than nothing" and "something is better than nothing"
peor es nada
☻Persona 1: Ojála que pudiera ofrecerte un abrigo pero sólo tengo este suéter...Persona 2: Bueno, peor es nada.
►véase también: "algo es algo" y "más vale algo que nada"
There are not many people
☻There are not many people who know how to tie a double carrick bend
►Also: "there are only a few people"
Hay cuatro gatos
☻Hay cuatro gatos que sepan atar un calabrote doble (un nudo).
►También: Hay pocas personas
What's good for the goose is good for the gander
☻Standards of conduct or what one person or group is allowed to have or do should apply equally to all
►Originally: "What is sauce for the goose is sauce for the gander"
lo que es bueno para el pavo, es bueno para la pava (Venez)
☻Las normas de conducta o lo que se permite hacer o tener a un grupo o a una persona debería ser igualmente aplicables a todos
►También se dice "What is sauce for the goose is sauce for the gander"
The apple doesn't fall far from the tree
►See also: Like father, like son; a chip off the old block
De tal palo tal estilla
►Véase también: Like father like son; a chip off the old block
To get a hold of (someone)
○Have you gotten a hold of your mother yet?
►See also: 'to get through to' and 'to get in touch with'
contactar con (alguien)
○¿Has contactado con tu madre ya?
►Véase también: ponerse en contacto con
to get in touch with (someone)
○Have you gotten in touch with the mayor?
►See also: 'to get through to' and 'to get a hold of'
ponerse en contacto con (alguien)
○¿Has puesto en contacto con el alcalde?
►Véase también: contactar con alguien
To act a fool
○Stop acting a fool!
►Also: to clown around
hacer el ganso
○¡Deja de hacer el ganso!
►También: hacer el oso
To clown around
○He was clowning around when the boss walked in.
►See also: to act a fool
Hacer el oso
○Hacía el oso cuando entró el jefe
►Véase también: hacer el ganso
to be all skin and bone
○She is all skin and bone
►See also: skinny as/skinnier than a rail
Estar en los huesos
○Está en los huesos
►Véase también: delgado como un palo
To take someone for something
○He takes me for a fool
►To consider somebody to be something
tener a alguien por algo
○Me tiene por tonto
►considerar que (alguien) es algo
to have something to do with
○That has nothing to do with me
tener que ver con
○Eso no tiene nada que ver conmigo
To wear one's heart on one's sleeve
○He wears his heart on his sleeve.
►To be frank, earnest and open
Llevar el corazón en la mano
○Lleva el corazón en la mano.
►Ser franco y abierto
To wait with bated breath
►to hold ones breath for fear, excitement, nervousness, anxiousness, etc
Esperar con el corazón palpitante
►También: Esperar con el corazón en el puño
To wait with bated breath
►to hold ones breath for fear, excitement, nervousness, anxiousness, etc
Esperar con el corazón en el puño
►También: Esperar con el corazón palpitante
To call a spade a spade
►Also: To call it like one sees it, to be frank and forthright
el pan, pan y el vino, vino
►se usa para indicar que uno ha dicho algo a otro con claridad y franqueza y sin rodeos
Lit. An old bird won't go into the cage
►Fig. A proverb meant to imply that it is more difficult to trick or trap one who is more experienced or wisened.
Pájaro viejo no entra en jaula
►Proverbio que ilustra que es más difícil engañar a un experimentado
Come in! ¡Pásele! (formal) / ¡Pásale! (fam.)
also: pasa/pase; entra/entre; ¡adelante!
A man is known by the company he keeps
►Also: As a man is, so is his company
dime con quién andas y te diré quién eres
►También: dime con quién te juntas y diré quién eres
There is more than one way to skin a cat Cada uno o cada quien tiene su manera/modo de matar pulgas
In every sense of the word
►He's foolish in every sense of the word
En toda la extensión de la palabra
►Es tonto en toda la extensión de la palabra
(just) in the nick of time
►She got there just in the nick of time.
En el momento crítico
►Llegó en el momento crítico
The meat of an argument
○We need to get to the meat of the argument
►also: the substance or essence of an argument
la esencia de un argumento
○Necesitamos ir a la esencia del argumento
►También: el fondo de un argumento
all the time
○He's been here all the time
►also: all along; the whole/entire time; from the start; from jump (street)
todo el tiempo
○Ha estado aquí todo el tiempo
►también: desde el principio
From jump (street)
○He's been here from jump street
►also: all along, from the start/beginning
Desde el principio
○Ha estado desde el principio
►véase también: todo el tiempo
There's no need to sweat it
►Also: You've got nothing to worry about, Don't worry about it, Don't sweat it, forget about it.
No hay por qué preocuparte
►También: no importa, no te preocupes
Top Contributors
1.
ray76
(1849)
2.
margaretbl
(394)
3.
sanlee
(388)
4.
ian-hill
(315)
5.
CaroleAR
(306)
6.
babalou
(301)
7.
mountaingirl123
(232)
8.
Izanoni1
(217)
9.
pesta
(214)
10.
--Jen--
(196)