| It's all hot air. ∗ | ∗ No son más que fanfarronadas. | |||||
| To 'sell like hot cakes'. ∗ |
∗
vender como pan caliente.
Su último libro se vendió como pan caliente.
|
|||||
| hot sauce ∗ |
∗
salsa picante
Pasa la salsa picante por favor.
|
|||||
| Colloquialism | ||||||
|
To be in hot water ∗
He's in hot water with his wife because he forgot her birthday.
to have a problem, to be in the middle of a problem
|
∗
tener un problema urgente
Él tiene un problema urgente porque se le olvidó el cumpleaños de su esposa.
|
|||||
| Idiom | ||||||
| 1. Strike while the iron is hot. 2. Make hay while the sun shines ∗ | ∗ (A) la ocasión la pintan calva. | |||||
| hot on the heels ∗ | ∗ pisar los talones | |||||
| to strike while the iron is hot ∗ | ∗ a hierro candente batir de repente | |||||
|
to become red hot ∗
It became red hot.
|
∗
ponerse al rojo vivo
Se puso al rojo vivo.
|
|||||
| To be 'a hot head'. ∗ | ∗ enfadarse fácilmente, enojarse fácilmente, ponerse bravo fácilmente | |||||
|
to get into hot water ∗
to get into trouble
|
∗ meterse en líos | |||||