Frases importantes en inglés para comer en un restaurante

Para más traducciones, consulta nuestro diccionario inglés español!

Aquí te presentamos algunas palabras y frases útiles en inglés para cuando estés comiendo en un restaurante anglo-parlante. No es todo el vocabulario, pero es lo suficiente para ayudarte en cada parte de tu cena. ¡Esperamos que esta lista te ayude a mejor navegar tu próxima comida!

1. Llegar y sentarse

Para pedir una mesa cuando entres a un restaurante: Could we get a table for ____ people? (¿Podríamos tener una mesa para ____ personas?)

Si ya tienes una reserva: We have a reservation for ____ people. (Tenemos una reservación para ____ personas.)

Es posible que la anfitriona del restaurante te pregunte si quieres una mesa (table o booth). Un booth tiene dos bancas con un cojín grande en los dos lados de la mesa, mientras que un table tiene asientos normales.

2. Pidiendo comida y bebidas

Después de sentarse, el camarero vendrá con el menú. Si no trajo un menú, pide una con: Could we please get a menu? (¿Podría traernos un menú por favor?)

Si ya sabes, también pide tu bebida: Could I please get a cup/glass of ____? (¿Podría traerme un vaso de ____, por favor?)

Usualmente se comienza la comida con un aperitivo, entonces si quieres pedir uno usa: For an appetizer, could I get ____? (Para un aperitivo, ¿puede traerme ____?)

O, si tienes mucha hambre y quieres pedir el plato principal de inmediato, usa: Can I please have the ____? (¿Podría traerme el ____, por favor?)

Si no puedes decidir entre dos platos, pregunta por una recomendación: Would you recommend the ____ or the ____? (¿Qué recomendaría, el ____ o el ____?)

Si pediste carne roja, entonces necesitas especificar cómo la quieres: rare (crudo), medium (medio), o well-done (bien cocido).

alt

3. Comiendo en la mesa

Si quieres pedir otra bebida, pídela diciendo: Can I please get a refill? (¿Podría llenar mi vaso?)

Si no tienes cubiertos, puedes pedir por un fork (tenedor), spoon (cuchara), napkin (servilleta) o knife (cuchillo) usando: Could you bring me a ____ please? (¿Podría traerme un ____, por favor?)

Si no puedes alcanzar algo de la mesa, como salt (la sal) o pepper (la pimienta), pídele a tus compañeros usando esta frase: Could you please pass the ____? (¿Podría pasarme ____, por favor?)

Si notas que recibiste el plato equivocado, dile al camarero: This isn’t what I ordered. (Esto no es lo que ordené.)

Ojalá no te pase, pero si encuentras algo en tu comida que no debería estar allí, di esto: There’s something in my food. (Hay algo en mi comida).

alt

4. Después del plato principal

Cuando termines con tu plato, puedes pedir un postre diciendo: For dessert, could I get ____? (¿Puede traerme ____ como postre?)

Si no pudiste terminar tu comida, averigua si es posible llevártela: Can I please get this in a box to go? (¿Puede traerme una caja para llevar la comida sobrante, por favor?)

Es hora de pedir la cuenta: Could we please get the check? (¿Puede traerme la cuenta, por favor?)

Si vas a pagar con tarjeta de crédito, asegúrate que el restaurante la acepte: Do you accept credit cards? (¿Acepta tarjeta de crédito?)

También puedes preguntar dónde puedes sacar efectivo: Where is the nearest ATM? (¿Dónde está el cajero automático más cercano?)

Si quieren compartir la cuenta: Can you please split the check? (¿Puede dividir la cuenta, por favor?)

Si estás comiendo en un restaurante en los EE. UU., la norma es dejar una propina por encima del monto. Si recibiste buen servicio, 15% es una propina adecuada, pero si el servicio es excepcional, se suele dar una propina de 20%. En caso de que el servicio sea realmente terrible, basta con una propina de 10%. (Para más ayuda en este tema, lee este artículo.)

alt


¡Buena suerte y disfruta tu experiencia en un restaurante anglo-parlante!

Ver más artículos

¿Quieres aprender todo sobre el inglés?

Te mantenemos al tanto con artículos interesantes todas las semanas.

Solo el mejor contenido. Nunca compartiremos tu información.