Could Someone help me translate: Gracias por el mensaje mi vida...

Bookmark and Share
0

Hola Buenos dias !!

Gracias por el mensaje mi vida, como siempre tu tan bello!!

Ayer nos fuimos para la playa, el Negro vino y la Loren estuvo con la familia de su novio.....bueno, estuvimos....

Ahora si estoy carbon !! Y eso que no estuve mucho tiempo en el sol porque ya esta demasiado fuerte....
por eso me gusta ir mas en Primavera.....ya no se puede ir, esta insoportable.......

Que tengas buen dia precioso!!

=

Asked May 11
  • 20
  • 1
  • 174

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

8 Answers

0

Hello Good morning! Thanks for the message my life, as always your so beautiful one! We were ourselves yesterday for the beach, the Black wine and the Loren was with the family of its good fianc2e ....., we were'. Now if I am coal! And that I was not long time in the sun because already this too much hard'. for that reason I like to go but in Spring ..... no longer it is possible to be gone, this unbearable one ....... That you have good precious day!

[color=red][/color]I translated this using the Translation link on this site, it's very helpful all you have to do is click on "Translation" it's the blue link to the left of Dictionary at the upper right of this page.

take care,
Frances

Answered May 11
  • 40
  • 3
  • 13k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Francis.Thank you for taking time out to help me..why is words like carbon not able to be translated..i think this is where I ghot confused..but thank you so much for your help!!

Answered May 11
  • 20
  • 1
  • 174

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

why is words like carbon not able to be translated

That's because computers don't understand what they "translate", all they do is an automated dictionary look-up. Some things come out quite funny, like "Negro vino" translated as "black wine".

Answered May 11
  • 3k
  • 9
  • 400

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

why is words like carbon not able to be translated

That's because computers don't understand what they "translate", all they do is an automated dictionary look-up. Some things come out quite funny, like "Negro vino" translated as "black wine".

Or the carbón to mean as dark as coal (deeply sun-tanned) or totally burnt (as in charcoal ash).

Answered May 11
  • 31k
  • 56
  • 262k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Or the carbón to mean as dark as coal (deeply sun-tanned)

That's it. We often say that.

And the negro vino: the black guy came....

Did you understand the rest, Kerry'

Answered May 11
  • 69k
  • 271
  • 17k
Heiditaadmin

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

here goes mine ;
Hey , good morning
Thanks for the messague sweetheart or darling , you are so nice or cute as always..
Yesterday we went to the beach, el negro ( is like a nickname ) (it means the black dude, the black guy ,the taned one or maybe the brownie etc ). and Loren spent time with her boyfriends family.. well we all did..
Now Im so dark or so tanned eventhought i didn't spent a lot of time under the sun because is already so strong it is why i like going to the beach on spring season so it is kind of hard to go nowadays ..I cannot stand it sometimes .
Have a wonderfull day sweetheart ..

Answered May 11
  • 850
  • 5
  • 7.4k

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

here goes mine ;

Hey , good morning

Thanks for the messague sweetheart or darling , you are so nice or cute as always..

Yesterday we went to the beach, el negro ( is like a nickname ) (it means the black dude, the black guy ,the taned one or maybe the brownie etc ). and Loren spent time with her boyfriends family.. well we all did..

Now Im so dark or so tanned eventhought i didn't spent a lot of time under the sun because is already so strong it is why i like going to the beach on spring season so it is kind of hard to go nowadays ..I cannot stand it sometimes .

Have a wonderfull day sweetheart ..
Good job Ninoska! I love your translation.

Answered May 11
  • 1.3k
  • 15
  • 990

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Or the carbón to mean as dark as coal (deeply sun-tanned)

That's it. We often say that.

And the negro vino: the black guy came....

Did you understand the rest, Kerry?

Over here we would say "as black as coal"

Answered May 12
  • 38k
  • 55
  • 26k
Eddyadmin

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

Answer this Question


How do I format my post?

Already a member?

Forgot your password?
Remember me

Not yet a member?

Username
Password
Email Address
Gender
Birthday   
Send me the free word of the day email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy.