aumentar a las ventas
Hi, I am writing about how advertising agencies use psychology to help promote their sales through the use of Internet, television and telephone.
I wrote a thesis and I'm not sure if its grammatically correct, can somebody please help check this for me and see if it makes sense.
I'm not good with the use of "a" so I wasn't sure if it should be "aumentar a las ventas."
" El conocimiento psicología ayuda a las publicitarias que usan diferentes métodos para llegar a su meta de llamar la atención a los clientes futuros por La Red, televisión y teléfono que interrumpir las vidas de la gente para aumentar las ventas. "
Edit/Delete Message
6 Answers
The "a" is not necessary. "...para aumentar las ventas."
interrumpir las vidas -- interrupt their lives? The end of your sentence doesn't make sense to me.
Oh yea, I mean to say that these "methods of advertisements interrupts the lives of people in order to increase their sales."
Natasha said:
interrumpir las vidas -- interrupt their lives? The end of your sentence doesn't make sense to me.
>
...teléfono, los cuales interrumpen las vidas diarias de la gente para aumentar las ventas.
The whole sentence could probably be rewritten to sound more natural in Spanish, but I think the above change makes it more or less correct.
For a thesis statement, it doesn't seem very coherent. In any case, you probably need to make this into two sentences.
Sheila said:
Oh yea, I mean to say that these "methods of advertisements interrupts the lives of people in order to increase their sales."
Natasha said:
interrumpir las vidas -- interrupt their lives? The end of your sentence doesn't make sense to me.
>
El conocimiento de psicología ayuda a las agencias publicitarias que emplean diferentes métodos para llegar a su meta de llamar la atención de futuros clientes usando medios como la Red, la televisión y el teléfono, los cuales interrumpen la vida diaria de la gente con el fin de aumentar las ventas.
comments - Comments are for adding quick remarks to a post.