0 Vote

I am puzzled ,because the other day I had a client say some unknown word that meant step-daughter, and it was not hijastra. It was something else. Any clue on perhaps what the word might have been?

Thanks Elsa.

  • Posted Feb 24, 2009
  • | 2240 views
  • | link
  • | flag

8 Answers

0 Vote

I'm puzzled, too, because as far as I know, there is only one word. Of course, it's possible that another word is used in some dialect of Spanish. Where was the client from? It's also possible that the client just used a descriptive phrase, such as hija de mi esposo, or maybe it was a name or nickname for the girl. How do you know the word meant stepdaughter'

0 Vote

¿Alnada? ¿Andada? ¿Entenada'

0 Vote

hija adoptada'

0 Vote

Are you sure it was the stepdaughter? The word for goddaughter is "ahijada." Maybe that's what your client meant.

0 Vote

As LadyDi said, are you sure it was the stepdaughter?

Well, was it ¿hija adoptada? ¿hija adoptiva? ¿hija putativa? ¿hija bastarda'

0 Vote

ahijada

0 Vote

Lazarus, You nailed it. It was Entenada. Where does this word come from? The word I would use would be hijastra, but I was puzzled when he said entenada. I had to ask what he meant.

Thank you guys for solving the puzzle. I was driving myself nuts trying to recall what the client had said.

Thanks once again.

Elsa

0 Vote

Alnada, andada, entenada and hijastra are all synonyms, and they can be checked in any decent dictionary. "Entenada" comes from Latin ante (before) and natus (born).

Answer this Question
Comentarios