the government seems to turn its back on the working class

Bookmark and Share
0

how about?

el gorbierno se les parece a dar la espalda a los trabajadores

side note: I am toying with "se" again smile

Preguntó 18 de Feb
  • 720
  • 8
  • 700

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

8 Respuestas

0

My attempt:

Parece que el gobierno les da la espalda a los obreros.

Please note, I am not a native speaker.

Contestada 18 de Feb
  • 24k
  • 39
  • 1.1k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

I'll go for Natasha's suggestion too.

Contestada 18 de Feb
  • 52k
  • 34
  • 468

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

I, too, like Natasha's translation, but I wonder if "working class" isn't closer to "clase trabajadora" or "clase obrera." "Obreros" seems closer to "workers" to me.

Minor, but still.

Contestada 18 de Feb
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Didn't even realize. James is right.

Contestada 18 de Feb
  • 52k
  • 34
  • 468

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

I would say "clase obrera" fits better, but it's maybe a regional thing.

James Santiago said:

I, too, like Natasha's translation, but I wonder if "working class" isn't closer to "clase trabajadora" or "clase obrera." "Obreros" seems closer to "workers" to me.Minor, but still.

>

Contestada 18 de Feb
  • 6.9k
  • 15
  • 992

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

In Mexico the communist party, or workers' party, is called el partido de los trabajadores. Just a thought.

Contestada 18 de Feb
  • 860
  • 7
  • 2.3k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Il est le prolétariat, bien sûr.

Just kidding. Thanks for pointing that out; I read the Spanish sentence and didn't pay attention to the English one.

James Santiago said:

I, too, like Natasha's translation, but I wonder if "working class" isn't closer to "clase trabajadora" or "clase obrera." "Obreros" seems closer to "workers" to me.

Minor, but still.

>

Contestada 18 de Feb
  • 24k
  • 39
  • 1.1k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

al paracer el gobierno les da la espalda a los trabajadores

Contestada 19 de Feb
  • 3.3k
  • 77
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.