Anoche miré la Español televisión en el internet, de modo que puedo mejorar mi Español.

Bookmark and Share
0

I was watched Spanish TV on the net last night, to improve my understanding of native speakers. I thought I would pose the question and see if it ias correct in Spanish. Thank you all.

Preguntó 19 de Feb
  • 380
  • 17
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

8 Respuestas

0

Hi wann, always a good idea to at least trysmile

Anoche miré la Español televisión en español en el internet, para mejorar mi Español.

Did you watch "Televisión española" (the international channed from Spain) or television in Spanish'

Contestada 19 de Feb
  • 68k
  • 268
  • 17k
Heiditaadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

No it was a satellite/cable channel a cooking programme ! Thanks for your advice Heidita .

Heidita said:

Hi wann, always a good idea to at least trysmileAnoche miré la Español televisión en español en el internet, para mejorar mi Español.Did you watch "Televisión española" (the international channed from Spain) or television in Spanish?

>

Contestada 19 de Feb
  • 380
  • 17
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Wannalearn said:

No it was a satellite/cable channel a cooking programme ! Thanks for your advice Heidita .

Heidita said:

Hi wann, always a good idea to at least trysmileAnoche miré la Español televisión en español en el internet, para mejorar mi Español.Did you watch "Televisión española" (the international channed from Spain) or television in Spanish?

Try this channel. You begin with capítulo 1.
cuentame

Contestada 19 de Feb
  • 38k
  • 55
  • 26k
Eddyadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

while saying thanks for your invitation which one is more correct? : 1-gracias para tus invitacion amable o
2-amable invitacion

Contestada 19 de Feb
  • 160
  • 6
  • 27k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

sweetcop said:

while saying thanks for your invitation which one is more correct? : 1-gracias para tus invitacion amable o 2-amable invitacion

Gracias is always followed by "por". Also invitación (with accent on the "o") is singular so it would be tus. Adjectives also normally follow the noun so I would expect "invitación amable"

Contestada 19 de Feb
  • 38k
  • 55
  • 26k
Eddyadmin

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

IT is
"Anoche mire la television espanola en internet de esta forma mejoro mi espanol"

Contestada 19 de Feb
  • 850
  • 5
  • 7.4k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

you SAY Gracias por tu amable invitacion

sweetcop said:

while saying thanks for your invitation which one is more correct? : 1-gracias para tus invitacion amable o2-amable invitacion

>

Contestada 19 de Feb
  • 850
  • 5
  • 7.4k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

Heidita wrote:
Anoche miré la televisión en español en el internet, para mejorar mi Español.

Obviously just an oversight, but for the sake of the original poster, that second español should not be capitalized.

Contestada 19 de Feb
  • 48k
  • 31
  • 0

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.