1 VOTE

Hi,
I want to propose to my Spanish girlfriend in Spanish but the translations coming up seem too formal or a word for word translation. Im thinking of using "Mi amor , quieres casarte conmigo ? " but is this the form of words that would be used in Spain.

muchos gracias

  • Posted Jan 30, 2009
  • | 1245 views
  • | link
  • | flag

18 Answers

1 VOTE

This [url=http://my.spanishdict.com/vocabulary/vocabulary/show'id=1710195%3ATermList%3A724622]voabulary list[/url] will come in handywink

I would use one sentence from the above:

Me has robado el corazón, ¿te casarás conmigo'

or

No puedo vivir sin ti, ¿quieres casarte/te casarás conmigo'

Esto es muy románticosmile (native from Spain)

Your sentence is perfect toosmile

0 VOTE

I'll bet she could care less how you say it as long as it gets said.
You are missing a question mark, however. ¿Quieres...

0 VOTE

Quentin said:

I'll bet she could care less how you say it as long as it is said.

A woman will never agree on that!!! Nothing beats a man kneeling in front of his love, telling her he can't live without her!!

I mean.....

0 VOTE

Where do you have that tatooed?

Heidita said:

This [url=http://my.spanishdict.com/vocabulary/vocabulary/show'id=1710195%3ATermList%3A724622]voabulary list[/url] will come in handywinkI would use one sentence from the above:Me has robado el corazón, ¿te casarás conmigo'orNo puedo vivir sin ti, ¿quieres casarte/te casarás conmigo'Esto es muy románticosmile (native from Spain)Your sentence is perfect toosmile

>

0 VOTE

Don't forget to ask her father for permission firstgrin

0 VOTE

muchos gracias for all your suggestions and yes i will be asking her father. as he only speaks Spanish and I will be doing it over Skype i was thinking of ..."Senor, quiero pedir que su hija a casarme conmigo. 'tengo su permiso ?

Is this grammatical ?

salud
gordon

0 VOTE

Not quite. Normally we say "Quiero/Me gustaría pedirle la mano de su hija", when you want to ask for permission (it is a bit formal), and "Quiero/Me gustaría pedirle a su hija que se case conmigo" when you inform the parent that you are going to ask her to marry you.

By the way, try not to translate the typical English "to" in "ask her to marry you" as "a". It doesn't work like that. We don't have that kind of "to" in Spanish.

0 VOTE

Gordon Duncan said:

muchos gracias for all your suggestions and yes i will be asking her father. as he only speaks Spanish and I will be doing it over Skype i was thinking of ..."Senor, quiero pedir que su hija a casarme conmigo. 'tengo su permiso ?

Is this grammatical ?

salud

gordon

No, that sentece is not so correct.

Please say:

Señor (name) : Quiero pedirle la mano de su hija .
Señor: Quiero pedirle su permiso para pedirle a su hija que se case conmigo.

Quiero que me de su permiso para pedirle a su hija....

0 VOTE

Quiero pedirle permiso para pedirle permiso a su hija para que me dé permiso para pedirle a usted que me dé permiso para pedirle a su hija que me dé permiso para dejar de decir tonterías, jeje.

0 VOTE

jejeje
, la verdad hay mucho pedir en eso...pero no se me ocurre nada mejor.

0 VOTE

You are soooooooooo wrong . . .

grin

Quentin said:

I'll bet she could care less how you say it as long as it gets said. You are missing a question mark, however. ¿Quieres...

>

0 VOTE

Natasha said:

You are soooooooooo wrong . . .

grin

Quentin said:

I'll bet she could care less how you say it as long as it gets said. You are missing a question mark, however. ¿Quieres...

Seeeeee quentin? Women agree on this!!!

0 VOTE

Amigos,
many thanks for all your help.

& Quentin , you are definaaately wrong !

cheers
gordon

0 VOTE

I soooooooooo apologize for ever being stupid enough to even hint that I could know what a woman thinks.

[url=http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZNxpt431YYUS%2526i%253D4%252F4%255F17%255F208%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank][/url]

Heidita said:

Natasha said:

You are soooooooooo wrong . . .grin

Quentin said:

I'll bet she could care less how you say it as long as it gets said.You are missing a question mark, however. ¿Quieres...

Seeeeee quentin? Women agree on this!!!

>

0 VOTE

no lo haces mi amigo

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw