en seguida
I came across the following translation at another site.
Con gran asombro vieron desprenderse de sus cimientos la casa, como catapultada por un cohete, y en seguida caer en pedazos el techo, las paredes, los pisos y los muebles.
To their utter amazement, they saw the house come apart from its foundation, as if lifted by a rocket, and one after the other the roof, the walls, the floor and the furniture fell into pieces.
I would have thought that the "en seguida" here meant "immediately" or something similar. Is the "one after the other" translation here correct'
5 Respuestas
That's exactly what it means where I come from: immediately. I don't see any "one after another" in the Spanish sentence.
Thanks. Then here is my translation.
To their utter amazement, they saw the house come off its foundation, as if lifted by a rocket, immediately followed by the collapse of the roof, the walls, the floor and the furniture.
something is missing here, I cant put my finger on it.
collapse of the roof, the walls, the floor and the furniture.
James Santiago said:
Thanks. Then here is my translation.To their utter amazement, they saw the house come off its foundation, as if lifted by a rocket, immediately followed by the collapse of the roof, the walls, the floor and the furniture.
>
Well, I intentionally left out the "en pedazos," because I think the word "collapse" already conveys that nuance. But someone else might come up with a better version that specifically includes the "en pedazos."' How about this?
To their utter amazement, they saw the house come off its foundation, as if lifted by a rocket, immediately followed by the crumbling collapse of the roof, the walls, the floor and the furniture.
you got it.
James Santiago said:
Well, I intentionally left out the "en pedazos," because I think the word "collapse" already conveys that nuance. But someone else might come up with a better version that specifically includes the "en pedazos."' How about this'To their utter amazement, they saw the house come off its foundation, as if lifted by a rocket, immediately followed by the crumbling collapse of the roof, the walls, the floor and the furniture.
>
comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.