ASK A QUESTION compañía de fachada
4 Answers
creo que pueda ser un "front company."
[/url]
[url=http://en.wikipedia.org/wiki/Front_organization]http://en.wikipedia.org/wiki/Front_organization
I just want to confirm Steve's suggestion as being correct. In normal usage, this is called just a "front," as in "the printing business is a front for a money laundering operation." We also say things like "'it's a cover operation for..."
James Santiago said:
I just want to confirm Steve's suggestion as being correct. In normal usage, this is called just a "front," as in "the printing business is a front for a money laundering operation." We also say things like "'it's a cover operation for..."
Thanks a lot James. I appreciate your help too ![]()
steve said:
creo que pueda ser un "front company." [[/url]
[url=http://en.wikipedia.org/wiki/Front_organization]http://en.wikipedia.org/wiki/Front_organization][1]
Thanks a million ![]()

Comentarios
Add Comment