'echar por tierra'

Bookmark and Share
0

This was used idiomatically in my book, I won't give context because I'd like to know if there is more than one possible meaning.

Asked Dec 11
  • 4.8k
  • 21
  • 100
tad

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

6 Answers

0

With projects, it means "to ruin" or "to destroy"
With theories or expectations, "to demolish" or "to shatter".

echar por tierra algo.
1. loc. verb. Destruirlo, arruinarlo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Answered Dec 11
  • 53k
  • 34
  • 468

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

With theories or expectations, "to demolish" or "to shatter".

This would fit the example that I had:
El comandante Sanderson echó por tierra su argumento con una carcajada sarcástica.

Answered Dec 11
  • 4.8k
  • 21
  • 100

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Tad, I think the verb to dash is very close in meaning here, although it won't always be the best translation, since it sometimes sounds stuffy or old-fashioned.

Answered Dec 11
  • 48k
  • 31
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

The meaning lazarus gave I kind of quessed intuitively.
I suppose I find the 'por' confusing here, I know literal translations are not generally useful but if you had to translate it literally what would you say? 'Echó a tierra' to throw to ground' would for example make a little more sense to me.

Answered Dec 11
  • 4.8k
  • 21
  • 100

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Shooting from the hip here, but I'd say it means "throw all over the ground," presumably because the shards of what was thrown are scattered. Por can mean around, as in por aquí, around here, so that might be the nuance here. And that is the image conjured up by dash. "He dashed the vase to the ground." "He dashed Sanderson's argument." Again, there will usually be better translations, but it helps me to think of this Spanish phrase as being similar to "to dash."

Answered Dec 11
  • 48k
  • 31
  • 0

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

0

Por can mean around, as in por aquí, around here, so that might be the nuance here.
Yes that helps to put it straighter in my mind, thanks both of you.

Answered Dec 11
  • 4.8k
  • 21
  • 100

comments - Comments are for adding quick remarks to a post.

Answer this Question


How do I format my post?

Already a member?

Forgot your password?
Remember me

Not yet a member?

Username
Password
Email Address
Gender
Birthday   
Send me the free word of the day email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy.