0 VOTE

hola, amigos! De todo el parrafo, pienso que mi trancción es mas o menos lo que significa, pero quiero saber cómo debe ser la expressión más bonita. Je.... mil gracias antemano.

Ricky Martin, el rey del boom latino mundial
Mi translation: Ricky Martin, the king in latin american world

No te pierdas el próximo 21 de febrero, en punto de las 20:00 hrs. un extracto del nuevo DVD de Ricky Martin. En exclusiva, por Prodigy/MSN.

Donot miss a extract of Ricky Martin's new DVD exactly at 20:00 on 21th Febreno, exclusively by Prodigy /MSN.

'ÿrase una vez en una isla...
once upon one time in island
'breve historia de cómo alcanzar una estrella
brief story about how achieve a star
'La copa del éxito
the succesful dish
'Influencias / Su lado humanitario
'Videología 1991 - 1998
'Videología 1999 - 2007
'Datos Curiosos
strange datas

  • Posted Nov 8, 2008
  • | 358 views
  • | link
  • | flag

3 Answers

0 VOTE

ÿrase una vez en una isla...
once upon a time on an island

'breve historia de cómo alcanzar una estrella
brief story about how to reach a star/how to become a star

'La copa del éxito
'?
'Influencias / Su lado humanitario
'Videología 1991 - 1998
'Videología 1999 - 2007
'Datos Curiosos
amazing/unusual datas

I dont' know how to translate the copa del éxito....hmmmm

0 VOTE

Heidita said:

I dont' know how to translate the copa del éxito....hmmmm
Might it be "winner's cup" or "championship cup"'

0 VOTE

trophy cup
cumbre del exiito = winners pinnacle =the pinnacle of glory

samdie said:

Heidita said:

:

I dont' know how to translate the copa del éxito....hmmmm

Might it be "winner's cup" or "championship cup"?

>

Answer this Question

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw