0 Vote

"pensando en ti"
"para ti"
"te amo a ti"

I can't figure out the pattern on when to use "ti" instead of "tu"

Also, but not as important, when do you use "tuyo"?

graciasss

  • Posted Oct 26, 2008
  • | 1234 views
  • | link
  • | flag

10 Answers

0 Vote

If you think of it as an object of a preposition in English...
I (subject) vs me (object)
she (subject) vs her (object)
he (subject) vs him (object), etc

Maybe it's difficult for you since in English "you" is used as the subject and the object. Tú would be like the subject and ti would be the object. Tu without the accent is used to convey "your."

0 Vote

LadyDi is correct. 'Ti' is used when it is in a prepositional phrase.

0 Vote

and as for tuyo, it's the same as yours (familiar singular)

0 Vote

Hello, there is a good explanation in 'the reference section' with some worked examples.

http://www.spanishdict.com/reference/grammar/indirect-object-pronouns

0 Vote

"Ti" is used with most prepositions: a, ante, contra, de, desde, en, hacia, hasta, para, por, sin, sobre, tras...
Only "entre" and "según" use "tú".

0 Vote

As in most things, there are loose rules, but remember, please when using verb forms, tu should be ever present. When to use tuyo or tuya, for example, I can say, ¿el rojo es carro tuyo? or I could just as well say ¿es tu carro el rojo? A child could declare, ¡es mio! which is what I call verbal economics in replacing, ¡este es mi jugete! Este es mi hermano, or, este es el hermano mio. In conversation, just for a change of pace when speaking with your sister, instead of bueno, mi hermana, you could say, bueno, hermana mia. ¿Me hablas a mi? ¡Te hablo a ti! ¡Tu, no me mires a mi asi! ¡Yo te voy a mirar a ti como me de la gana! Spanish is as much fun as English and very much as irregular, meaning it's flexible. Once you know very well one way of saying something, there will be probably no less than another dozen ways to say it. Try it with sentences in English and you will see what I mean. I hope you enjoyed this little lesson/lecture.

0 Vote

Just to add one more thing, I believe that excepto and como also should be listed as prepositional pronouns that do not take ti. The preposition con is regular and does take ti but also another suffix is added"-go"--> contigo (it is both fem. and masc.) so it is never contiga.

lazarus1907 said:

"Ti" is used with most prepositions: a, ante, contra, de, desde, en, hacia, hasta, para, por, sin, sobre, tras...Only "entre" and "según" use "tú".

>

0 Vote

látigo said:

Just to add one more thing, I believe that excepto and como also should be listed as prepositional pronouns that do not take ti.

"Como" is only used as a preposition in one specific case; in most cases it used as a conjunction .

0 Vote

lazarus1907 said:

"Ti" is used with most prepositions: a, ante, contra, de, desde, en, hacia, hasta, para, por, sin, sobre, tras...Only "entre" and "según" use "tú".

Would 'incluso' be another example that uses tú'

0 Vote

Mark Baker said:

Would 'incluso' be another example that uses tú?

There are many words after which you have to use "tú", but the list would be too long. It is easier, I think, if we just say that the prepositions listed above require "ti".

Answer this Question
Comentarios