0 Vote

Me muero por darte un beso

  • Posted Jan 8, 2008
  • | 689 views
  • | link
  • | flag

10 Answers

0 Vote

I am dying to give you a kiss.

0 Vote

"I'm dieing to kiss you" se tradusca "estoy muriendo para dar le un beso"

0 Vote

manutd has correct spelling - DYING ..sorry

0 Vote

Isn't Spanish wonderful? If you can say it, you can spell &
if you can spell it, you can say it.

0 Vote

or you can just use body language... Mlu, go ahead kiss him already...

0 Vote

Jaja! Y estoy de acuerdo contigo, Motley. Trata de leer y hablar frances, es ridículo!

0 Vote

manutd ¿a qué te refieres con que es ridiculo hablar frances?

Saludos ! =)

0 Vote

Me refiero a las letras extra en el frances escrito que no pronuncias cuando hablas la lengua.

0 Vote

Y los acentos que aparece sobre una letra que significan letras que no estan escritos ni pronunciados por ejemplo el pequeno triangulo que aparece sobre un vocal que significa una 's'

0 Vote

Si, es muy confuso!

Answer this Question
Comentarios