0 Vote

hola, I am reading El almohadon de plumas and I have to analyze it. I am having trouble with completely understanding the last part of this sentance. "El, por su parte, la amaba profundamente, sin darlo a conocer. Is the last part saying with out letting her know, thats just a guess. Can someone help me out

  • Posted Oct 6, 2008
  • | 198 views
  • | link
  • | flag

4 Answers

0 Vote

No, but that's a good guess. It actually means he loved her deeply without realizing it. The key here is the word darlo.
Darse cuenta
or
Darse conocer
means to informe one's self, or, as we would say in English, to become aware of something.

0 Vote

The expression is "dar (algo) a conocer", and it means "to announce", "to make someone know something".

P.S. It is "sentence", not "sentance".

0 Vote

thanks, that makes a lot of sense

0 Vote

Thanks for keeping me straight, Lazarus.
CV

Answer this Question
Comentarios