perder mi tiempo o malgastar mi tiempo?

Bookmark and Share
0

No estoy segura que debo usar " perder" o " malgastar", quiero decir " I donot want to waste my time, also you do not want", alguien puede ayudarme?

y otra oracion que quiero decir es " it's a kind of waste", se puede decir " es un tipo de perder/malgastar"?
espero ayude de alguein, gracias.

Preguntó 21 de Sep
  • 1.7k
  • 24
  • 1.7k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

2 Respuestas

0

Both "perder" and "malgastar" are used, although the former is more common. You also have "desperdiciar".

You can say "Es un desperdicio" or "Es una pérdida de tiempo" (if time applies). If it is a material, you can say "Es un tipo de desperdicio/basura/porquería/desecho/...".

Contestada 21 de Sep
  • 52k
  • 34
  • 468

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

0

"Perder". If you think about it, if you are wasting your time, you could be spending doing something more constructive. Therefore, you are losing time.

I use "malgastar" in a kind of "either" or "or" situation. "I should have purchased meat, but I spent it on ice cream."

Contestada 21 de Sep
  • 280
  • 5
  • 4.7k

comentarios - Los comentarios son para añadir observaciónes cortos a una consulta.

Contestar esta pregunta


¿Cómo formateo mi consulta?

¿Ya eres miembro?

¿Has olvidado tu contraseña?
Recuérdame

¿Todavía no eres miembro?

Nombre de usuario
Contraseña
Email
Sexo
Cumpleaños   
Mándame la palabra del día gratis
Cuando te registras, estás de acuerdo con los Términos de Servicio y la Política de Privacidad.